英文嗰個寫法係有啲唔同, 講明2025年係已經完成兵役 (唔係合體一陣之後再有成員去服役) 而且無咗「但目前难以确定准确时间」呢句, 我自己覺得講唔到準確時間係指無辦法依家就講25年邊一段時間合體, 而唔係只有機會遲過25年合體, 咁重要嘅事其實已經計劃好, 唔會無端端延遲一兩年
Both the company and the members of BTS are looking forward to reconvening as a group again around 2025 following their service commitment.