中文詞語太formal
例子: 表格 <-> form
The speaker would turn to English if the correspondent "low Cantonese" expression is not available and the existing "high Cantonese" expression sounds too formal.
即使有casual嘅詞語
但係所表達嘅嘢比較西化
例子: 燒烤/燒嘢食 <-> BBQ
Despite the presence of both "high" and "low" expression, the speaker could still resort to English if the subject is perceived to be inherently more 'Western'.
覺得用中文講會好尷尬
例子: 胸圍 <-> bra
Speaker finds the explicit Cantonese expression culturally embarrassing, like breasts of females or open expression of personal feelings.
用英文比較effective
例子: 辦理登機手續 <-> check in
English is also preferred if it would require less linguistic effort in comparison with its Cantonese equivalent.
語帶相關
例子: high tech 揩嘢,low tech 撈嘢
Bilingual punning makes the use of similarity in pronunciation between English and Cantonese to attract attention.
我有畀你屌架!2019-03-27 03:00:36
我聽日十點有個會
你到時過返份計劃書畀我
順便副本埋畀老細
cc, send 可以英文都得
meeting proposal 中文就冇咩奇怪
全日本空氣運輸2019-03-27 03:08:55
唔ON9. 香港文化黎. 日本泡菜直頭要發明一堆音去表達個D英文詞語, 融入埋落自己套語言到.
最ON9係閣下覺得呢樣野ON9.
全日本空氣運輸2019-03-27 03:10:14
日文直頭將英文字音譯做日語新字咁用落日文到. 跟本無問題. 話而好似台灣同支那鳩譯堆音更加ON9.
nnya2019-03-27 03:15:04
講中英夾雜日文真係屌打廣東話
我有畀你屌架!2019-03-27 03:18:25
表格, 可以就咁講表
胸圍唔太認同
性教育好咗
唔算係啲咩尷尬嘢
衞生巾, m 巾都可以兩用
同人講子宮
唔通講uterus 咩
咁個作用係陀仔㗎嗎
陰道
唔通講cunt 咁奇怪?
好似gay 咁
呢個用英文ok
但問角色
醫生會問你1定0
top or bottom
又奇怪咗啲
同長咗
唔好食魚翅2019-03-27 03:25:44
其實好多時用英文只不過係貪快
放break
食lunch
sorry/sor
no way
keep 住
send/add/post/check/mail