有冇人覺得香港人中英夾雜好on9?
事但啦頂
220
回覆
1335 Like
211 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
事但啦頂
2019-03-27 00:04:10
如果巴打係講英文嘅地方生活唔係好正常咩?
你話係香港有人全英文就奇怪姐
事但啦頂
2019-03-27 00:05:49
堅係
工作讀書全英,日常生活就廣東話
我覺得最好中英夾雜係好合理
南辦旅
2019-03-27 00:21:26
你講嗰啲例子咪正式納入咗喺英文入面
我知道有啲英文字源自法文字
南辦旅
2019-03-27 00:24:56
我自己未做到呀 但意識到嗰陣我會盡量避免中英夾雜
不如你試下可唔可以將你呢句用全中文講出嚟重好啦
跟住下次喺生活嗰陣講返出嚟
其實都係一個挑戰嚟 不妨試下
南辦旅
2019-03-27 00:26:25
而家唔係講緊中英夾雜個問題咩
點解講咗講英文扮高尚
事但啦頂
2019-03-27 00:28:23
冇機會試,不過係香港咁用都好奇怪啦
事但啦頂
2019-03-27 00:29:34
我覺得唔可以將用英文等同高尚去唸
中英文都係語言,無分高低
填貸安老院
2019-03-27 00:33:26
算啦 連登仔係鐘意將呢啲細微野無限放大 唔係點搵自信心呀
keyboardwah
2019-03-27 00:36:40
廣東話加英文在技術上同感情上都更加精準,中西融合本來就是香港的優勢。
南辦旅
2019-03-27 00:36:45
係
個問題就係好似你咁講「明明嗰句嘢可以完完全全地用中文講得哂」 而佢哋選擇溝啲英文落去 真係好無必要
其實好多字、概念、諺語都能夠用廣東話(中文)嚟表達 唔使用到英文
用英文嚟取代可能係因為佢哋短時間內諗唔到個中文字係咩掛
Slurp
2019-03-27 00:39:41
Sorry,撳錯掣俾咗負皮。
南辦旅
2019-03-27 00:41:45
返工就盡量用對方一聽就明嘅語言啦
凍檸茶少田
2019-03-27 00:42:03
我都覺得冇問題
但係夾雜住既英文又要錯晒 咁不如全中算啦
岩岩先見到fb 有人彈左句
成段中文 然後彈句to be continue
咁咪柒囉
南辦旅
2019-03-27 00:44:27
無錯
能夠完全用中文表達你講嘅所有嘢其實都展示到你中文表達能力唔錯
@——@v
2019-03-27 00:47:38
樓主你中英數夾雜
霹靂啪啦
2019-03-27 00:49:28
打字中英夾雜咪又係on9
油柑頭毒撚
2019-03-27 01:01:23
荃灣
看似是班回流柒頭扮唔識中文
Petrushka
2019-03-27 01:13:29
語言係用黎溝通
如無必要既情況下
使用共通語言並且最短時間內表達出你既想法係最重要
香港人講野鍾意中英夾雜就係基於呢類想法
係,你可以話長遠用單一語文能力會下解
但溝通效率係非常之高
我比個親身體驗你
中文-母語
英文-足夠四圍旅行通山走
日文-啱啱學
對方
日文-母語
英文-明啲唔唔明,但叫勉強日常溝通
中文-仲衰過英文
我同佢講野基本上係英文,唔夠用會先用日文最後先到中文
有時唔係話單一語文唔好,而家混雜語言組句太方便,太有效率
你同緊人講野我做乜要捉到啲用語咁準?係咪有必要?
就好似我而家回呢篇文一樣我可以全部用中文打
亦可以MIX埋一齊又英又中間中插啲日文單詞係度混淆視聽
但我覺得全中文效率最佳咁咪全中文
我唔撚係作緊文,我係同人溝通緊,效率行先係好撚平常
R
2019-03-27 01:27:56
個問題係出在某啲情感係好少用廣東話講出嚟/講出嚟怪
好難直接用廣東話表達/翻譯一個用開英文講嘅感情
最明顯嘅例子就係I am proud of you
有冇發覺講開廣東話嘅老豆老母冇幾可會話「我為你驕傲」?
係呀成句嘢都啱語法 但就係冇咩人咁講
成個感情最貼近嘅表達方法會係「叻仔/女 老豆/阿媽我好開心」
反而用英文就可以好直接咁講”I am proud of you”
甚至同friend都可以咁講
天水圍電車男
2019-03-27 01:42:47
Send嘢 食lunch 放break真係改唔到
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞