我記得以前火車紅磡站係叫九龍站
定我記錯?
係叫「九龍站」;1997年因應機場鐵路於西九龍設站,也叫「九龍站」,
九鐵嘅九龍站就易名為「紅磡站」。

我記得以前火車紅磡站係叫九龍站
定我記錯?
係叫「九龍站」;1997年因應機場鐵路於西九龍設站,也叫「九龍站」,
九鐵嘅九龍站就易名為「紅磡站」。
我記得以前火車紅磡站係叫九龍站
定我記錯?
係叫「九龍站」;1997年因應機場鐵路於西九龍設站,也叫「九龍站」,
九鐵嘅九龍站就易名為「紅磡站」。
我記得以前火車紅磡站係叫九龍站
定我記錯?
係叫「九龍站」;1997年因應機場鐵路於西九龍設站,也叫「九龍站」,
九鐵嘅九龍站就易名為「紅磡站」。
所以以前叫九廣鐵路係咁解?
學到野
我記得以前火車紅磡站係叫九龍站
定我記錯?
係叫「九龍站」;1997年因應機場鐵路於西九龍設站,也叫「九龍站」,
九鐵嘅九龍站就易名為「紅磡站」。
所以以前叫九廣鐵路係咁解?
學到野
1916至1975年,尖沙咀鐘樓個個九龍車站係九龍廣州鐵路(英段)總站
1975年,九鐵搬總站去紅磡,所以就叫九龍車站,跟住1996年2/3月,再改名叫紅磡車站至今
宋皇臺就咁音譯
舊地圖寫 Hill of the King of the Sung
唔好寄望港鐵會做好命名喇
今次肯改名都係因為政府出錢起沙中線先要聽話
不過英文名係80年代已經改做音譯
好似油麻地Waterloo改做Yau Ma Tei
Rennie's Mill都冇乜人知道係調景嶺
好懷念以前 Waterloo Station 啲法國國旗配色
法國佬滑鐵盧
倫敦都有個Waterloo站
2007年之前仲要係Eurostar總站![]()
今次真係要比d掌聲mtr
用原本個名實亂到仆街
搞到長沙灣廣場唔係長沙灣咁
其實哩個問題係...由而家深水埗站去到荔枝角站都係地理上都係長沙灣既範圍
連南昌站都係
我記得以前火車紅磡站係叫九龍站
定我記錯?
係叫「九龍站」;1997年因應機場鐵路於西九龍設站,也叫「九龍站」,
九鐵嘅九龍站就易名為「紅磡站」。
所以以前叫九廣鐵路係咁解?
學到野
1916至1975年,尖沙咀鐘樓個個九龍車站係九龍廣州鐵路(英段)總站
1975年,九鐵搬總站去紅磡,所以就叫九龍車站,跟住1996年2/3月,再改名叫紅磡車站至今
下一站係九龍終點站![]()
以前九龍車站好英式,翻新完之後一開果時我成日話好似機場,
因為機場又係同一時期開
宋皇臺就咁音譯
舊地圖寫 Hill of the King of the Sung
唔好寄望港鐵會做好命名喇
今次肯改名都係因為政府出錢起沙中線先要聽話
不過英文名係80年代已經改做音譯
好似油麻地Waterloo改做Yau Ma Tei
Rennie's Mill都冇乜人知道係調景嶺
好懷念以前 Waterloo Station 啲法國國旗配色
法國佬滑鐵盧
倫敦都有個Waterloo站
2007年之前仲要係Eurostar總站![]()
> London Waterloo![]()
Hong Kong West Kowloon...![]()
維基有意譯出嚟係Terrace of the Sung kings
不過官方可能嫌太多articles props.
或者Sung kings' terrace 都ok
但可能方便返本地人先放棄意譯
個人覺得意譯會比較好
宋皇臺就咁音譯
我記得以前火車紅磡站係叫九龍站
定我記錯?
係叫「九龍站」;1997年因應機場鐵路於西九龍設站,也叫「九龍站」,
九鐵嘅九龍站就易名為「紅磡站」。
所以以前叫九廣鐵路係咁解?
學到野
1916至1975年,尖沙咀鐘樓個個九龍車站係九龍廣州鐵路(英段)總站
1975年,九鐵搬總站去紅磡,所以就叫九龍車站,跟住1996年2/3月,再改名叫紅磡車站至今
下一站係九龍終點站![]()
以前九龍車站好英式,翻新完之後一開果時我成日話好似機場,
因為機場又係同一時期開
我記得以前火車紅磡站係叫九龍站
定我記錯?
係叫「九龍站」;1997年因應機場鐵路於西九龍設站,也叫「九龍站」,
九鐵嘅九龍站就易名為「紅磡站」。
其實應該係宋皇臺定係宋王臺
下一站:宋皇臺
Next Station: Sung Wong Toi
下一站:宋皇臺
Next Station: Sung Wong Toi
英文應該叫 king"s landing