一到暑假又咁撚多小學雞
我想知Cathy姐做過咩多過Grammar有咩錯
跟本除咗contract 同report 錯咩都唔會有人理
睇得明就算啦 邊撚個會咁得閒Q你封email
Thank you and never see again
"Please kindly"
Ho ball ching
例如Dear Judy, and Cathy,
個逗號點都係多餘,你有認真處理呢件事一定唔會有呢啲錯。同埋串人又bold又紅字真係好唔型,可以講句
I am very grateful to have Cathy as my teammate, she has encouraged most (if not all) of our team members to review our time here. Without her, I believe most of us will still be working day and night in EY instead of seeking other opportunities to pursue our career.
呢段就差唔多 兩三句就表達到意思 又睇落得體
原本個段真係睇到打哂冷震 表達都有問題 完全搶哂fo
不過如果佢係大陸高官個仔 打中文都無人笑啦
利申:公司email 90%美國/英國人
Secret #718
宜家好出名E仔個xathy以前係一個暗瘡大肥婆,估唔到呢XD
#EDPK0718 #E記