第二句I never expecting
佢never 得都好似錯錯地
就咁I never expect 咪得(好似係)
到底個cathy做左啲咩
例如Dear Judy, and Cathy,
個逗號點都係多餘,你有認真處理呢件事一定唔會有呢啲錯。同埋串人又bold又紅字真係好唔型,可以講句
I am very grateful to have Cathy as my teammate, she has encouraged most (if not all) of our team members to review our time here. Without her, I believe most of us will still be working day and night in EY instead of seeking other opportunities to pursue our career.
呢段就差唔多 兩三句就表達到意思 又睇落得體
原本個段真係睇到打哂冷震 表達都有問題 完全搶哂fo
不過如果佢係大陸高官個仔 打中文都無人笑啦
利申:公司email 90%美國/英國人
第二句I never expecting
佢never 得都好似錯錯地
就咁I never expect 咪得(好似係)
有人改文未 留名想學野
話人英文唔流暢 好小學雞
但仲未見到有人會試下騰文
有人改文未 留名想學野
話人英文唔流暢 好小學雞
但仲未見到有人會試下騰文
依家唔係叫你perfect English
但咁多低級錯誤真係好柒
agree 唔係求perfect grammar
只係求通順啫 但佢柒吓柒吓咁
Cathy and Judy
真心想知GRAMMER撚 如果收到D客 EMAIL係錯GRAMMER會唔會屌柒人地錯 出黎做野無理由仲咁ON9 9成係中學雞成日被MISS屌錯咩錯咩 依家上網有樣學樣
都辭職閃人,有幾霸氣呢?