就嚟Announce promotion, 咁搞法Cathy又要等多年
就嚟Announce promotion, 咁搞法Cathy又要等多年
抵死
最討厭職場上啲臭西
例如Dear Judy, and Cathy,
個逗號點都係多餘,你有認真處理呢件事一定唔會有呢啲錯。同埋串人又bold又紅字真係好唔型,可以講句
I am very grateful to have Cathy as my teammate, she has encouraged most (if not all) of our team members to review our time here. Without her, I believe most of us will still be working day and night in EY instead of seeking other opportunities to pursue our career.
屌你老母
咁多英文高手 可唔可以改吓啲grammar
咁叻 成篇文改晒去啦
不過成篇文都睇得明
點解你地覺得英文錯/唔通順就一定關grammar事
即係譬如我地講中文,你聽到條友講:「呢個東西好漂亮!」「我想請教你們如何寫英文先會寫得好?」佢講既野無錯係聽得明,但一聽就會覺得條友好柒,講中文講到成個智障咁
英文一樣,睇得明同岩grammar 都好,都可以寫到白痴仔咁
睇唔出問題果啲英文應該都好撚有限
屌你老母
咁多英文高手 可唔可以改吓啲grammar
咁叻 成篇文改晒去啦
不過成篇文都睇得明
點解你地覺得英文錯/唔通順就一定關grammar事
即係譬如我地講中文,你聽到條友講:「呢個東西好漂亮!」「我想請教你們如何寫英文先會寫得好?」佢講既野無錯係聽得明,但一聽就會覺得條友好柒,講中文講到成個智障咁
英文一樣,睇得明同岩grammar 都好,都可以寫到白痴仔咁
睇唔出問題果啲英文應該都好撚有限
例如Dear Judy, and Cathy,
個逗號點都係多餘,你有認真處理呢件事一定唔會有呢啲錯。同埋串人又bold又紅字真係好唔型,可以講句
I am very grateful to have Cathy as my teammate, she has encouraged most (if not all) of our team members to review our time here. Without her, I believe most of us will still be working day and night in EY instead of seeking other opportunities to pursue our career.
就嚟Announce promotion, 咁搞法Cathy又要等多年
抵死
最討厭職場上啲臭西
出去自己撈啦仲有面係度咩
如果真係上面咁講係王毅個仔既話 Cathy 唔洗撈都似喎
係咪你地平時返工內部自己用開email吹水寵壞晒,
覺得Resign Letter唔洗用Formal form去寫
仲要屌人grammar nazi
例如Dear Judy, and Cathy,
個逗號點都係多餘,你有認真處理呢件事一定唔會有呢啲錯。同埋串人又bold又紅字真係好唔型,可以講句
I am very grateful to have Cathy as my teammate, she has encouraged most (if not all) of our team members to review our time here. Without her, I believe most of us will still be working day and night in EY instead of seeking other opportunities to pursue our career.
哇屌 完全冇左原文既霸氣
你都敢寫出黎?