你依篇嘢都唔知喺邊度揾返嚟嘅,仲要係中文嘅
我post段前化學遺產委員會委員長、現任化學遺產委員會顧問,同時亦曾喺京都大學同岡山理科大學任教嘅植村榮先生嘅講話啦
今回の騒動を受け、植村氏は「最近の若い人達は『ばけがく』という言葉を使わないか、という事情についてはよく分かりません。しかし、私は少なくとも大学時代にはその言葉を時に使い、説明していたのを覚えています」と、自身の歩み振り返る。
日本化学会・事務局も「教授、研究者、学生など、化学会関係者は、『ばけがく』という言葉を日常的に使用します。また、略して『バケ』と呼ぶ方も多くいらっしゃる印象です」と補足しており、やはり「ばけがく」呼びは「公式」と考えて良いだろう。
「ばけがく」という語がいつ頃から使用され、市民権を得たのかは不明だが、化学関係者にとっては「ごく自然に説明に使ってきた言葉」であるとのことだ。
上面段日文識唔識解呀?洗唔洗我譯畀你聽呀唔識日文嘅死傻閪