東大為何考文言文?日本教授解答 夠自信!就不需「去中國化」

630 回覆
366 Like 20 Dislike
2023-12-18 13:28:03
中國共產黨係中國嘅代表,亦係中華文化嘅代表
2023-12-18 13:33:36
樓主係成日都用鄰國漢字打飛機嘅大支那膠,陳雲信徒,你唔識佢就收收皮

我笑大支那膠拎日文漢字打飛機,唔代表我話日本係「去中國化」,明明中間仲有樣叫「去漢化」

我話你唔靚仔,唔代表你係樣衰,你可以係一般路人樣
你讀下簡單logic先啦低智二元對立
反大支那打飛機=撐去中國化
2023-12-18 13:40:01
我自己就無見過有人會將語言交流變換既過程稱做"去x化",因為本身呢個詞就係帶主動既意思,唔係你講既只係一個過程,或者被動既變更. 你自己造一個概念出嚟再屌人唔明咁其實無乜得好討論
2023-12-18 13:43:53
你咪繼續FF「去漢字化」唔算「去漢化」囉

仲我自己造一個概念你使唔使去Google下

日文呢個減少漢字嘅演化持續咗幾十年,自己對照下二戰前後嘅報紙就知啦
2023-12-18 13:59:20
中國同華夏(支那)係兩樣野
2023-12-18 14:21:47
淨係「0」(ゼロ)同「零」(れい)已經夠玩死人
2023-12-18 14:25:49
所以日本咪有強勁嘅文化輸出 新加坡喺呢方面就幾乎零咁滯 笑死#haha##
文化嘅嘢 係由一啲表面賺唔到錢嘅嘢慢慢積累出嚟 不過你眼中得錢點會明
2023-12-18 14:25:59
其實真係好撚嘔心

去餐廳佢會走黎話:
請問用餐的部份已經完成使用了嗎?
那我先幫你做一下整理的動作

吊啦媽,聽到都想嘔
2023-12-18 14:29:26
其實文言文真係好值得學習
言簡意精,又有文化修養

好過而家,一路簡化再簡化
文化越黎越差,文字逐漸無人睇
2023-12-18 14:29:48
隻傻閪一日到黑淨係識鳩噏

去漢化仲廣過去中國化,但佢居然話去漢化係去中國化嘅中間嘅一個過程

如果日本真係去漢化嘅話,早就cut咗中學文言文教學啦,考都唔撚考啦。事實係點,大家有眼睇啦

隻傻閪除咗淨鳩噏畀我哋恥笑之外真係唔知仲有啲乜
2023-12-18 14:31:51
你個先後分界居然係「唐vs明治維新」你真係唔識嫁喎
明治維新之後,日本引入西方事物依然係以「漢字意譯」
你知唔知現代中文有幾多和製漢詞

日文去漢化係講緊二戰之後


政治

政治/政府/政策/行政/自治/方針/司法/制度/主權/憲法/改革/革命/解放/幹部/政黨/左翼/右翼/選舉/內閣/(政治上的)運動/共產主義/社會主義/資本主義/民主/共和/階級

經濟

經濟/企業/團體/組織/工業/商業/金融/財政/財務/財產/收支/均衡/計畫/勞動/生產/保險/銀行/會計/物價/市場/證券/納稅/消費/競爭/景氣

社會

社會/民族/民生/公眾/人口/人權/國籍/家庭/公共/紀律/法律/訴訟/義務/權利/秩序/服務/事業/議論/交通/委員/醫療/手術/警察/污染

教育

教育/學校/學生/教師/教授/課程/教科書/圖書/地圖/實驗/研究/科學/文學/醫學/化學/物理/哲學/歷史/地理/心理學/美術/宗教/技術/美學/藝術/文化/文藝/文法/文獻/知識/常識/見習/素材/版權/出版社

生活

生活/新聞/廣告/電子/電話/電燈/電報/住所/列車/電器/機器/設備/報社/經理/顧客/漫畫/動畫/繪畫/作家/記者/日記/郵政/備忘錄/食物/脂肪/色彩/公園/風景/旅行/季節/氣候/天氣/模型/工具/世界/宇宙/地球/銀河/時間/空間
2023-12-18 14:32:34
你唔明佢諗咩先講清楚,我呢個reply係講近代。
佢接受唔到去漢化,唔單止係表面上嘅大中華膠式唔接受日本唔再身處中華文化幅射圏。
而係心底裡對中華/漢/華夏文化嘅真實位置被揭露而感到恐懼。

你話去漢化,自然少不免要講漢化係咩。最後大家會發現,日本先係近代方塊字/漢字世界嘅真正核心。成件事就係日本嘅文明產物向外溢岀,令中國受惠。日本先係主角,中國只係二打六。但中國人為咗挽回尊嚴,夾硬倒返轉話日本自古以來到而家都受漢文化主宰。

如果漢化係假概念,咁去漢化嘅真正意思,就係日本停止再向中國輸岀文明產物。以後唔會再有和製方塊字,因為而家日本人越黎越傾向直接引入外來英文詞。方塊字冇日本人嘅輸入,慢性死亡係唯一結局,呢個先係佢地最唔想面對嘅野。
2023-12-18 14:36:54
學術界根本就無討論過日本所謂「去漢化」
乜鳩「去漢化」係佢自己作個咁嘅term出嚟啫。作出嚟就話係有喎,笑撚死人咩
2023-12-18 14:42:00
佢哋連明治維新之後,日本用漢字意譯西方事物都唔知現代中文係有大量和製漢詞

佢哋以為西方概念、事物自明治維新引入就係直接用英文外來語

以前和製漢詞=精通漢字每隻字嘅意思,創造有力嘅意譯
直接用英文外來語=個底係英文meaning,純粹音譯

不過佢哋會繼續ff無去漢化
2023-12-18 14:45:20
佢哋覺得講呢啲歐化中文好formal 新聞旁述都係咁
2023-12-18 14:57:49
結果又係返返轉頭討論民族主義講開既中國=漢文化正統觀念,我一路都係講文化無分國界,甚至所謂華夏都係混雜唔同文化係入面,唔知點解近代既人好似開心大發現咁"發現"呢樣野,再好似打稻草人咁將一個文明講到邊個邊個先係中心,最後又係返返去民族主義個一套狹隘排外個套,都真係無得討論
2023-12-18 15:11:26
事實就係統治華北嘅政權,就掌握住中華/漢/華夏文化嘅詮釋權,所以共產黨係當之無愧嘅中華文化代表,而呢點係痴迷中華文化嘅人從來都唔肯承認但又無力反駁嘅點。
2023-12-18 15:13:33
「同樣」係引入西方新概念、新事物

二戰前:精通漢字,意譯英文,創造和製漢詞,反向輸出華語圈(完成式)

二戰後:音譯英文,直接用英文「外來語」refer to英文meaning,再取代返漢字(進行式)


你上面將「外來語」取代「漢字詞」形容成「新既外來詞」取代「舊既外來詞」,跟住話唔係「去漢化」

日文基本知識:外來詞不包括意譯詞,僅指那些連音帶義吸收的詞彙,日文外來語的寫法都是以片假名かたかな組成

只有片假名先係外來語,和製漢詞從來都唔係外來語
2023-12-18 15:15:00
日本人係純崇洋
去漢化只係副作用
因為去漢化同時都去和化緊
連自己古來既生詞都廢埋
はじめ變撚左スタート好地地用開成千年既詞就唔再用

現代日本人真係唔撚死都無用
2023-12-18 15:16:33
日本人根本唔會覺得漢字同漢字詞唔係日本野而係中國野

只係「潮」先用片假名
2023-12-18 15:17:15
yes, 你睇返歷史,佢邪馬台國時期中葉,已經用緊漢文化發展,佢走中,就係走漢。
2023-12-18 15:17:29
唔係好明,你前面又話日本先係核心,又輸出去中國,而家又話華北政權先有詮釋權,同埋師兄係你自己覺得共產黨有詮釋權定點? 人地一早文革已經自斷根脈,仲點詮釋? 唔通羅馬文化又得意大利先有詮釋權?
2023-12-18 15:19:43
我揾來揾去,"共產黨有中華文化詮釋權"呢個概念係得共產黨講過,師兄你係咪信咗佢地個套民族主義?
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞