機場職員求教!關於”First Name”既迷思

貿易逆差

243 回覆
20 Like 890 Dislike
😎柏克萊工程佬 2023-12-10 04:47:42
ABC 多數咁玩 (Alex, Chan)
First name Alex
Middle Name 寫做 Tai Man (因為冇人會睇)
Last name: Chan

如果你First Name 唔夠西化
俾人覺得唔係本地人既話,
就算你有本地經驗都好, 有d HR 會有Bias
西走你唔俾Hiring Manager 睇
高端牲口 2023-12-10 04:49:31
實際經驗,最穩陣緊寫
CHAN
TAIMANALEX
boarding pass反正唔出空格
酒店網頁first name留空格容易跳錯位
多碼圖 2023-12-10 04:52:11
因為係外地中伏太多嘛
堅持自己個名咁譯無錯, 人人唔識睇都係出事
到處惶恐爭探問 2023-12-10 04:54:58
唔想人叫你做Alex咁加個Alex去做乜?

响美國生嘅會叫Alex Tai-Man Chan因為想全世界叫你Alex as first name

Tai-Man or 陳大明大多數只有家人會叫

Passport 上 first name Alex middle name Tai-Man

唔係話咁先正確只係睇你想要乜
#19_Rashford 2023-12-10 04:56:29
以passport為準囉
個瑞士人係咪on9
芝麻人不種蘑菇 2023-12-10 04:58:00
對西人黎講Firstname 一係taiman, 一係alex
alex喺香港當nickname
但本身都係預俾西人叫
等於人地叫Alex Chan係唔會有問題
本來就無規定英文名一定要中文併音

Taiman做firstname都係合理, 或者TaiMan
香港人無middlename所以空格唔會當middlename睇
咁西人有middlename自然會咁睇
有人用文法差異黎反駁
但英文名就係歐洲玩意

btw, 我覺得兩邊都無錯
重點係要填寫嘅系統同要睇嘅對象係咩人
俾香港人睇香港地方用嘅當然Tai Man / Tai Man, Alex都ok
但喺西人地方就turn返人地個方式都好自然

啱啱查左少少資料
有個伊斯蘭學者全名叫
Saahibul Hadith Imam Ul Adham Imam Ahlus Sunnah Abū ʿAbdillāh Aḥmad Ibn Muḥammad Ibn Ḥanbal al-Dhuhli
簡化版係Ahmad ibn Muhammad ibn Hanbal
通稱Imam Ahmad ibn Hanbal
中東人個名構成要包括尊稱,頭銜,祖宗父系嘅名...
而佢喺西方出paper就係Ahmad b. Hanbal
firstname:Ahmad , lastname: Hanbal

簡單講就係要睇場合
樓主個Case係Swiss機場問當地人
人地咁答好自然
但我地要堅持有空格做firstname都唔係問題
不過人地系統入唔到,或者當地人唔理解
就唔好咩都話人錯, 只係角度唔同
見前面一堆post都係度屌邊樣啱邊樣錯
咩都用蚛共嘅二元思維去諗, 要鬥過黑白分明
尹光. 2023-12-10 04:58:17
華人名多數唔駛理次序

3組字岩就上得機

利申前地勤
其實係 2023-12-10 05:12:31
佢地可以因為文化唔同而咁樣理解,冇人會怪佢地。

但樓上回覆講緊嘅啱同錯係 factual問題,唔關二元思維事

如果passport上寫果個名係 first name,果個就係first name。你喺 法律文件/簽合約/證書/旅 行文件/ID 上面寫錯middle name 人地可以因為咁而當唔 valid
Cronearose 2023-12-10 05:25:22
外國生活過就知,佢哋認為會係3
銅鑼燒一燒 2023-12-10 05:33:17
如果作為分辨你嘅 identity
係冇可能屈服 Man Alex 變咗 middle name

不過你用鬼佬地方嘅服務
eg. 大學嘅信,水電媒電話信
佢地多數都只會出 Tai Chan
物理攻擊治療師 2023-12-10 05:33:45
西人只會當Tai 係first name 其他當middle name, 所以佢哋成日叫Tai Chan skip 晒啲middle name
肥仔條條fing 2023-12-10 05:44:02
3就衰硬
1 同2 用邊個睇你passport 有無alex
請勿衝擊狗隻防線 2023-12-10 05:46:38
宜家通常都寫Taiman咁啦 真係驚人讀錯就連住
本身個英文只係譯音又唔係本名
好似日本人咁
例如山本 Yamamoto 唔會寫Yama Moto
堅持分開寫冇乜意思 大文先係你本名
請勿衝擊狗隻防線 2023-12-10 05:54:52
印象中通常middle name會係d特別字
例如老母姓 或者祖先名家族名
wadlnm 2023-12-10 05:58:06
啲外國覺得正常個個都有middle name
無非一聲 2023-12-10 06:09:56
因為西方人有 middle name 呢個concept
LD50_iv 2023-12-10 06:23:01
雞掰一閃 2023-12-10 06:28:07
大陸人唔係
大陸人first name 係Jinping
Last name 係Xi
個名會痴撚住
如果復姓都會痴住
Dickson_11 2023-12-10 06:44:55
Tai man Alex 咪係first name
一一二二 2023-12-10 06:45:43
跟passport
passport 只會寫surname 同 name

你唔需要理佢第幾組字
佢surname 可以係一組
可以係兩組

對我地黎講
first name = name
除左surname 之外
其他全部都係first name

得菲律賓人passport 會寫埋middle name
路人甲L 2023-12-10 06:50:07
亞洲呢邊少人改middle name, 通常係用 traditional, Christian, 乳名黎改

Family/ Last Name就係 Chan

First Name 係 Tai Man Alex, 如果係新一輩直情出世紙英文First Name就寫Alex啦, 外國人睇TaiMan 都係 R頭
RH 2023-12-10 06:50:40
First name : Tai
Middle name : Man
Last name: Chan
最愛殺必死 2023-12-10 06:50:52
你同佢講佢on9就可以了
東方人大部份都只係名同姓,根本冇middle name呢種概念
恰你冇人工發言人 2023-12-10 06:54:38
我見個做法係將中文名譯音當成Middle Name

譬如 Mary Kai Ling Wong , 英文名Mary做first name,方便當地人嗌名時候直接叫Mary Wong,否則就咁叫Wong Kai Ling,d人真係會叫錯嗌你Wong
西門廿一九 2023-12-10 06:56:33
Tai-Man 搞掂
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞