[突發]李家超宣傳口號翻譯:We and Us!我和我們!
Me兜
520
回覆
807 Like
48 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
第 17 頁
第 18 頁
第 19 頁
第 20 頁
第 21 頁
音載專員
2022-05-07 05:47:41
其實點解要有英文 ?
向外國勢力獻媚?
CNTower
2022-05-07 05:47:48
"We" 點撚可能譯成"我" 呀???
屌你老母又係一班廢物
haply
2022-05-07 06:38:08
當年失敗咗嘅「超英趕美」,如令,竟然由沙塵超破格達成!
清蒸popo夢
2022-05-07 07:39:40
唉,見到香港俾啲咁既垃圾管治
都幾唏噓
清蒸popo夢
2022-05-07 07:42:59
好肯定佢會聽人講嘢
不過唔係你同我或者we and us啫
清蒸popo夢
2022-05-07 07:47:24
外國勢力既走狗
Sky_Croc
2022-05-07 08:18:28
新火鳥ZMC
2022-05-07 09:02:49
重新定義英文
川澄綾子
2022-05-07 09:04:27
重設清零
2022-05-07 13:41:33
柒出國際
CUT有線
2022-05-07 14:08:43
我們與美國
the last of us 中國都係譯美國末日
無錯啦
海上鋼琴絲
2022-05-08 00:11:32
我們眾 同開新篇
or
我們與眾 同開新篇
點都好啲掛
Carrie_Lam
2022-05-08 01:04:07
中國特色英文
加乘哥
2022-05-08 01:07:38
shit and xi
綠帽鹿角
2022-05-08 01:41:36
其實幾醒吖
一句on9口號就轉移曬市民嘅視線
好似已經冇其他嘢值得討論
政綱寫乜 早就冇人理
一年後會回歸英國
2022-05-08 05:40:06
其實唔好理文法先
要諗下點解佢會咁樣寫
代入佢思想去睇
我 和 我們
係兩組野黎
我-佢自己一個個體
我們- 並唔係解佢同佢班官,佢腦海想法係 「佢地陣營的官員」簡單d講,即係佢同事
放「自己」先行,佢個腦覺得一切野由佢出發的,自己係最高。
然後次主體先到「我們」
成句野係佢個解法係
"由佢帶領,同理佢班同事出發"
we and us
we - 佢自己同佢班同事
us - 你地眼中的佢地
理解為 : 我地由內部同對巿民,兩邊一齊出發
Azure_
2022-05-08 05:52:42
配唔上佢吔咁撚低既智商喎ching
神童又中
2022-05-08 06:00:34
咁咪好 國際知仲好 知香港今時已經唔同往日
英文水平奇差 唔好再黎香港做生意
人大常痿會長
2022-05-08 17:53:56
We and united state
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
第 17 頁
第 18 頁
第 19 頁
第 20 頁
第 21 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞