[突發]李家超宣傳口號翻譯:We and Us!我和我們!

520 回覆
807 Like 48 Dislike
2022-05-06 19:10:25
2022-05-06 19:11:23
me me me
me too
2022-05-06 19:11:41
點解次次都係中文出事
2022-05-06 19:11:43
We 都係我們喎
2022-05-06 19:11:50
佢點話點好啦 依家有需要識字先可以做特首咩?
2022-05-06 19:12:47
mewe
2022-05-06 19:13:10
我們和我們
2022-05-06 19:13:33
講又唔叻,寫又唔叻,又唔會聽人講嘢
讀、寫、聽、說入面,衰咗三樣
2022-05-06 19:14:03
We (Hongkongers) and US




2022-05-06 19:14:20
中英都搞唔掂
2022-05-06 19:14:26
為咗懶型,錯撚晒文法
2022-05-06 19:14:29
有咩所謂
翻譯違反國安法
2022-05-06 19:14:31
中又唔掂英又唔掂
2022-05-06 19:14:45
驚已報
2022-05-06 19:14:46
2022-05-06 19:14:50
勾結外國勢力
2022-05-06 19:14:51
勾結xx勢力?
2022-05-06 19:14:58
係We and United States
2022-05-06 19:15:17
正確啊
係佢地眼中跟本都無我地份
2022-05-06 19:15:20
講到你expect 佢哋會搞得掂咁
2022-05-06 19:15:37
只係中文出事咩
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞