[港台電視31] 一齊闖天下 (2)

DoctorWho

415 回覆
2 Like 10 Dislike
外賣自取埼玉 2025-02-17 23:10:10
另一網站:https://vimeo.com/ondemand/mastersofbees
---
蜜蜂大師 (Masters of Bees)
尼泊爾:古隆族與巨蜜蜂 (Nepal - the Gurung and the giant bees)
... 17/02/2025








在尼泊爾,採集蜂蜜是一項危險的任務,但對村民來說卻是珍貴的資源。每年,當遷徙的巨型蜜蜂——喜馬拉雅崖蜂(Apis Dorsata)抵達他們的土地時,一些被選中的勇士便出發,冒著生命危險,收穫這種巨蜂所產的苦蜜。這些探險行動通常持續數日,並伴隨著向森林和懸崖之靈祈禱的儀式,以幫助減少因這種世界上最危險蜜蜂蜇刺而引發的意外事故。

https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/mastersofbees_chi/episode/993084
外賣自取埼玉 2025-02-24 22:39:55
上週節目重溫時限:一年
------
蜜蜂大師 (Masters of Bees)
24/02/2025

斯洛文尼亞 (Slovenia: The Refuge of Carniolan Bee)








斯洛文尼亞因其高品質的蜂蜜而享譽國際。然而,它與蜜蜂的聯繫遠不僅限於蜂蜜的採集。養蜂人每天都在努力,致力於保護當地的純種蜜蜂——克尼奧拉蜜蜂/卡尼鄂拉蜂(Carniolian bee)的純潔性。

https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/mastersofbees_chi/episode/993085
------
意大利 (Italy: the Black Bee of Sicily)







在1970年代和1980年代,西西里蜜蜂曾瀕臨滅絕,但在養蜂人卡洛·阿莫德奧(Carlo Amodeo)巨大的努力和無盡熱情下得以挽救。如今,這位西西里蜜蜂的大師擁有超過1800個蜂巢,分佈於西西里島東北部的埃奧利亞群島,這些地方如今成為他所稱的「女皇」們的唯一庇護所。

https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/mastersofbees_chi/episode/993086
外賣自取埼玉 2025-03-03 22:34:33
上週節目重溫時限:一年
------
蜜蜂大師 (Masters of Bees)
... 03/03/2025

法國:蜜蜂牧人 (France: the shepherd of bees)








大約13000年前,定居在北歐的蜜蜂因寒冷而被迫遷徙。在塞文山脈,這片山谷形成了天然屏障,使得純種蜜蜂群落得以適應環境並生存下來。如今,人們重新回歸祖先的傳統,以保護這些珍貴的蜜蜂。

https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/mastersofbees_chi/episode/993087
------
印度 (India)






每年,在印度西南部,狩獵採集者都期待遷徙蜜蜂的到來——世界上最具攻擊性的巨型蜜蜂喜馬拉雅崖蜂(Apis dorsata)。隨著參與這項危險採集的人越來越少,部落決心將這一任務傳授給他們的兒子和侄子,以確保家族的生計,並防止這項延續了數個世紀的傳統消失。

https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/mastersofbees_chi/episode/993088
外賣自取埼玉 2025-03-10 22:35:14
上週節目重溫時限:一年
------
蜜蜂大師 (Masters of Bees)
... 10/03/2025

紐西蘭:毛利人的瑰寶 (New Zealand: The Treasure of the Māori)








在紐西蘭,養蜂人每天穿越數十萬英畝的土地,照料散佈於社區和神聖土地上的蜜蜂。

https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/mastersofbees_chi/episode/993089
-----
喀麥隆 (Cameroon: The Sacred Honey of the Baka)







巴卡俾格米人是狩獵採集的專家,以採集森林樹冠中野生蜜蜂的蜂蜜而聞名。由於森林中可供蜜蜂築巢的天然場所極為豐富,想要在這樣的環境中馴化蜜蜂的活動幾乎是不可能的。因此,巴卡人必須運用高度發展的技術和知識,來克服蜜蜂的狡猾天性。

https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/mastersofbees_chi/episode/993090
外賣自取埼玉 2025-03-17 22:34:46
上週節目重溫時限:一年
------
蜜蜂大師 (Masters of Bees)
... 17/03/2025

埃塞俄比亞:爲信仰侍奉的蜜蜂 (Ethiopia: Bees in Service of Faith)








在埃塞俄比亞,蜜蜂不僅僅是繁衍與豐饒的象徵,更承載著這個全球第二古老的基督教國家的信仰。

https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/mastersofbees_chi/episode/993091
-----
墨西哥 (Mexico: The Bee of the Mayas)







在墨西哥,蜜蜂奉獻如此之多,以至於該國成為全球蜂蜜生產的領導者。蜜蜂激發了人們的尊敬與欽佩...

https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/mastersofbees_chi/episode/993093
外賣自取埼玉 2025-03-24 22:35:05
上週節目重溫時限:一年
------
蜜蜂大師 (Masters of Bees)
... 24/03/2025

土耳其:蜂蜜爭奪戰 (Turkey: Two Rivals for One Treasure)








在土耳其拉澤人(Lazes)的家園,氣候促使了茂密多樣的植被生長,為蜜蜂提供了理想的生存條件。但蜜蜂並非唯一的受益者;以蜂蜜為食的大型掠食者也相當多。

https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/mastersofbees_chi/episode/993094
------
肯尼亞 (Kenya: The Bee, The Yaaku and the Bird)







在肯尼亞的雅庫人家園,為了保護蜂蜜,人類不得不適應眾多蜜蜂盜竊者的巧妙手段,有時甚至需要與某些掠食者合作,才能收穫蜂蜜。

https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/mastersofbees_chi/episode/999218
外賣自取埼玉 2025-03-31 22:34:14
上週節目重溫時限:一年
------
蜜蜂大師 (Masters of Bees)
... 31/03/2025

俄羅斯:蜂蜜騎士 (Russia: The Horsemen of Honey)








在俄羅斯烏拉爾山脈的刺骨寒冷中,人們騎著馬深入森林,攀爬巨大的樹木,冒著生命危險,收集野生蜜蜂的蜂蜜。

https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/mastersofbees_chi/episode/993095
------
印尼 (Indonesia: The Tree of Sacred Honey)







在印尼婆羅洲的炎熱天氣中,野生蜜蜂築巢的蜜樹高達100英尺以上,收穫這珍貴的蜂蜜總是關乎生死存亡的問題。

https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/mastersofbees_chi/episode/993096
外賣自取埼玉 2025-04-07 22:39:25
上週節目重溫時限:一年
------
人類足跡 (Human Footprint)

地球是一千萬種動物、植物、真菌以及眾多微生物的家園。然而,當中一個物種的行為一直影響着其他物種。四十五億年來,地球從未有過這樣的經歷:單一物種完全主宰並重塑世界。即使是我們最基本的需求:食物、水和住所,也對地球資源造成巨大的負擔。但這些生物需求只是開始,因為人類並非普通生物體。

在《人類足跡》,普林斯頓大學生物學家尚恩・金寶-史提遜將遊歷世界,探索人類足跡。每集以科學為基礎,但關注的核心是人類的本性。尚恩透與不同人物互動時發現,我們重塑世界不僅因為生物需求,更受到我們社會、政治和文化認同所驅動。在這樣的背景下,我們的「足跡」變成一面透視鏡,透過它讓我們探索及更了解人類在地球上的角色。雖然我們可能對人性有一定認知,但人類真正的本質則透過我們的行為被揭露出來。透過這種方式,《人類足跡》講述了最重要的故事---我們到底是誰?

https://www.pbs.org/show/human-footprint/
-------
《#人類足跡》4月7日起, 逢星期一, 晚上 22:30, #港台電視31
地球係一千萬種 #動物、#植物、#真菌 同好多 #微生物 嘅家園。但係,當中有一個物種嘅行為一直影響住其他物種。
人類重塑世界唔單止係因為生物需求,仲受到我哋嘅社會、政治同文化認同驅動。我哋嘅行為因而變成一塊透視鏡,透過呢塊鏡令我哋可以探索同更了解人類喺地球嘅角色。
《人類足跡》以科學為基礎,探討人類嘅本性。
#港台電視31 #人類足跡 #普林斯頓大學 #生物學家 #HumanFootprint #ShaneCampbellStaton
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/humanfootprint
https://www.facebook.com/31seetheworld/videos/1174566737063976
------
天堂裏的外來者 (Strangers in Paradise)
07/04/2025















1890 年,尤金・舒乎連在紐約放生了六十隻歐洲椋鳥。如今,牠們的後裔已遍布北美達到八千五百萬隻。類似的例子更是比比皆是,入侵物種正在世界各地擴散,但這些「入侵者」真的是反派嗎?

在這一集《人類足跡》,主持人尚恩探究這些天堂裏的外來者是如何成為「入侵者」,以及我們能如何應對。

尚恩的旅程從美國佛羅里達州開始,他與賞金獵人唐娜・卡利一起狩獵緬甸蟒蛇。寵物蟒蛇在佛羅里達大沼澤找到了完美的家園,並且迅速擴散。同時,亞洲鯉魚已經佔領密西西比河流域的水道,威脅着當地人的生計,並創造了鄉下人捉魚比賽等文化傳統(甚或是極限運動)。亞洲鯉魚味道鮮美,但美國人難以接受其多骨特性。在內華達州,尚恩目擊了當地政府以直升機圍捕野馬的行動,並發現美國西部如何將一個入侵物種變成美國的象徵。在夏威夷瓦胡島,這個充滿入侵物種的島嶼上,尚恩見證了野豬捕獵、參與準備一場祭祀盛宴。

隨著入侵物種的蔓延,我們在地球上的足跡也正在擴大。即使我們能夠將所有入侵物種消滅,牠們已把生態系統變得今非昔比。但人類確實有能力改變未來,我們只需要決定:在我們想生活的世界中,有甚麼是屬於其中。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間:(首播) 2025年4月7日 星期一 晚上10時30分

In 1890, Eugene Schieffelin released sixty European starlings in New York City. Today, 85 million of their descendants swarm across North America. And they’re not alone. Invasive species are on the march around the world. But are these “invaders” really the villains?

In this episode of Human Footprint, Shane investigates how these Strangers In Paradise become “invasive” in the first place… and what we can do about it.

Shane’s journey begins in Florida, where he joins bounty hunter Donna Kalil on a Burmese python hunt. Pet pythons have found a perfect home in the Everglades, and they’re spreading fast. Meanwhile, Asian carp have overrun waterways in the Mississippi River basin, threatening livelihoods and creating cultural traditions (or perhaps extreme sports) like the Redneck Fishing Tournament. Delicious but bony, carp are tough for the American palate to embrace. In Nevada, Shane watches wild horses fleeing helicopters in a government roundup and discovers how the mythology of the West turned one invasive species into an American icon. And on Oahu – an island chock-full of biological invaders – Shane hunts wild pigs and helps prepare a ceremonial feast.

As invasive species spread, so does our footprint on the planet. Even if we could somehow remove them all, the ecosystems they’ve transformed won’t be the same. But we do have the power to change the future. We just have to decide: in the world we want to live in, what belongs?

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run) 2025.04.07 MON 10:30pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/humanfootprint/episode/1004908
外賣自取埼玉 2025-04-14 22:35:30
上週節目重溫時限:一年
------
人類足跡 (Human Footprint)

超級掠食者 (Top Predator)
14/04/2025













我們內心潛藏著一個殺手,我們的祖先在演化成為人類之前就已經狩獵。狩獵不僅是為了維生,更是我們根深蒂固的文化。隨著人口增長和科技蓬勃發展,現代人類已成為世界上最高效、無處不在的超級捕食者。

為了解人類狩獵的原因,尚恩拜訪了生物學家兼獵人懷恩・朗。當尚恩跟懷恩在其愛達荷州的家中一起屠宰懷恩狩獵回來的鹿時,尚恩發現了他以往並不知道的人類與食物的聯繫。在切薩皮克灣,鴨子獵人霖斯・羅素向尚恩展示了繁榮市場和一場可稱為「軍備競賽」的獵鴨槍械發展,如何幾乎結束了壯觀的野生動物奇觀,並催生了新的狩獵監管法律。當人類把殺戮能力帶到公海,鯨魚被推向絕種邊緣,並在過程改變海洋的化學成分。尚恩的研究顯示,人類為獲取象牙獵捕大象,因而創造出無牙雌性大象族群,改變了大象的演化。最後,即使人類努力消滅其他超級掠食者,例如美國西部的土狼,我們發現人類始終無法取代生態系統中的野生掠食者。

狩獵一直是人類故事的一部分,相信未來也會繼續如此。我們與舊石器時代的祖先之間的不同之處在於,現在我們知道自己有能力做到甚麼。掌握這種知識後,我們可以更深思熟慮地使用自己的本能,給野生掠食者留出生存空間,並為「超級掠食者」的稱號賦予新意義。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間:(首播) 2025年4月14日 星期一 晚上10時30分

There’s a killer inside us – our ancestors were hunters before they were even humans. And hunting isn’t just subsistence – it’s deeply ingrained in our culture. As our population has grown and our technologies flourished, modern humans have become the most efficient and ubiquitous hunters the world has ever known: the planet’s new Top Predator.

To understand why we hunt, Shane visits biologist and hunter Ryan Long. Butchering a deer at Ryan’s home in Idaho, Shane rediscovers a connection to his food that he didn’t know he was missing. In the Chesapeake Bay, duck hunter Ramsey Russell shows Shane how a thriving market and a literal arms race nearly ended an epic wildlife spectacle, spurring new laws to regulate hunting. We’ve brought our killing prowess to the high seas, driving whales to the brink of extinction – and altering the ocean’s chemistry along the way. Shane’s own research shows that we’re changing the course of evolution by targeting elephants for their ivory and creating populations where tuskless females are commonplace. Finally, by waging war on other top predators, like wolves in the American West, we’re discovering that humans can’t replace wild killers in our ecosystems.

Hunting has always been part of our story, and it probably always will be. The difference between us and our Paleolithic ancestors is that now we know what we’re capable of. Armed with that knowledge, we can channel our instincts more thoughtfully, leave room for wild hunters, and give new meaning to the title “Top Predator.”

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run) 2025.04.14 MON 10:30pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/humanfootprint/episode/1004910
外賣自取埼玉 2025-04-22 00:01:52
上週節目重溫時限:一年
------
人類足跡 (Human Footprint)

人類的好友 (Man's Best Friend)
21/04/2025







我們稱牠們為「人類最好的朋友」,但我們之間的長久關係遠不止友誼那麼簡單。人類已經將狗的祖先狼,變成令人眼花繚亂的品種,有花枝招展的亦有異於尋常的。正如我們在狗身上留下了「人類足跡」一樣,牠們也在我們身上以及我們共同生活的世界上留下了「爪印」。

在這一集尚恩的旅程從北極圈以北開始,在那裏因紐特雪橇犬的體力和耐力,讓傳統生活方式得以`蓬勃發展。但讓狗狗成為理想盟友的不僅是因為牠們的體力,還有牠們的智力。尚恩拜訪受訓中的服務犬和表演中的精英犬隻「舞者」,觀察狗如何以其他物種無法做到的方式理解我們,正是這種能力讓第一批狗在人類的庇護下茁壯成長。尚恩在墨西哥城看倒,數億隻狗仍然以一種獨特方式生活,一種既非野生,亦非寵物的方式。另一極端是威斯敏斯特狗展的純種競賽犬。透過研究經過數個世紀選擇性繁殖的純種狗基因,研究人員發現在某些癌症範疇,狗和人有相近的遺傳成因。

我們與狗是真正的合作伙伴,這種伙伴關係已醞釀數千年。狗的確了解我們,就像所有好朋友一樣,牠們教會我們一些我們無法單獨發現的事情。牠們在街上和我們的家中繁衍,數量比狼多出三千倍,因為在人類時代,成為狗好合理。。

雙語廣播: 粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間: (首播) 2025年4月21日 星期一 晚上10時30分

We call them Man’s Best Friend. But there’s more to our ancient alliance than friendship. Humans have transformed dogs from their wolf ancestors into a dazzling array of breeds, from beautiful to bizarre. And just as we’ve left our Human Footprint on dogs, they’ve left their pawprint on us… and the world we both share.

Shane’s journey begins above the Arctic Circle, where the power and endurance of Inuit sled dogs allow a traditional way of life to thrive. But it’s not just brawn that makes dogs ideal allies – it’s brains. Shane visits service dogs in training and elite canine “dancers” in performance to see how dogs understand us in a way no other species can – an ability that allowed the first dogs to flourish in humankind’s shadow. And as Shane sees in Mexico City, hundreds of millions of dogs still live this way – not wild, but not pets either. At the other extreme are the purebred competitors of the Westminster Dog Show. By studying their DNA after centuries of selective breeding, researchers are discovering the genetic causes of cancer… in dogs and in humans.

Our relationship with dogs is a true collaboration, millennia in the making. Dogs really do know us – and like all great friends, they teach us things about ourselves that we wouldn’t discover any other way. They thrive on the streets and inside our homes, outnumbering wolves three thousand to one… because in the age of humans, there’s no wrong way to be a dog.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run)2025.04.21 MON 10:30pm
網上重溫至 21/04/2026
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/humanfootprint/episode/1004914
------
晚間「外購」時段下週起提早至十點開始。
外賣自取埼玉 2025-04-28 22:12:34
乜都係31看世界 有片頭

人類足跡 (Human Footprint)

替代物種 (The Replacements)
28/04/2025














今天的人類數量,是一萬二千年前的二千倍。隨著人口增長,人類擴散到世界各地,幾乎征服了地球上所有生態系統,但這並非我們能獨力完成。在這一集《人類足跡》,尚恩遇上了一眾替代品:一群動植物物種接受了人類的幫助,把牠/它們的命運與我們的命運緊扣在一起。

非洲爪蛙是種特別的生物,現已成為科學標誌,牠們以令人驚訝的方式幫助我們了解自己。家貓或許是地球歷史上數量最多的掠食性哺乳動物,牠們在我們的家中和野外過著雙重生活。在美國讓人最費力種植的植物是草坪草,草坪草可說是生產力最低的植物之一,但因為它象徵著的地位和人類對它的歸屬感而繁盛生長。在另一個極端,粟米幾乎為我們們提供一切,但它的崛起令這種世界頂級農作物陷入意外險境。雞揭示出商品化的代價,當新的選擇出現,即使是替代品也可以被替代。

人類這物種與其他物種結成巧妙的聯盟,為我們在全球的擴張推波助瀾,但我們很少能預視到自己的才智會帶何等後果。一個由替代品主導的世界,令地球上的其餘物種幾乎沒有生存空間。問題是我們能否找到方法與我們喜愛和重視的物種共存,同時為地球上其他獨特物種留下生存空間?

雙語廣播: 粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間: (首播) 2025年4月28日 星期一 晚上10時

For every human alive 12,000 years ago, two thousand of us live on the planet today. As we multiplied, people spread around the world, conquering virtually all of the planet’s ecosystems. But we didn’t do it alone. In this episode of Human Footprint, Shane meets The Replacements: a group of animal and plant species that accepted humanity’s helping hand, hitching their destinies to our own.

There’s Xenopus, the African Clawed Frog: a bizarre creature that’s become a scientific icon, helping us learn about ourselves in surprising ways. The house cat, maybe the most numerous predatory mammal in our planet’s history, lives a double life in our homes and wild places. America’s most demanding crop, turf grass, might just be its least productive, but it thrives because it signals status and belonging. At the other extreme, corn does just about everything for us… but its stratospheric rise has put the world’s top crop in an unexpectedly perilous position. And the chicken reveals the cost of commodification – when a new alternative appears, even The Replacements can be replaced.

Our species has forged ingenious alliances with other species that have fueled our global spread. But we rarely anticipate the consequences of our cleverness. A world dominated by The Replacements is one with little room for the planet’s other species. The question is: can we find ways to live alongside the species we love and value, while saving space for all the others that make life on Earth so special?

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run) 2025.04.28 MON 10:00pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/humanfootprint/episode/1004898
------
十一點「新」節目
https://www.facebook.com/RTHK.HK/videos/1758556485068784
【文化藝術】流行文化不只限於文學同藝術,仲包括生活方式、價值觀同傳統信念。創作人可以點樣喺流行文化中,平衡抽離同共融?一齊聽下主持對於「流行文化啟蒙」嘅見解~
====================
《#學人沙龍》
🕚 4月28日 | 逢星期一至五 | 11pm
🖥 港台電視31
🗣 主持:#米哈 、#黃仲遠 、#曾慶宏 、#李思汝
🌐 rthk.hk/tv/dtt31/programme/talkshow
外賣自取埼玉 2025-05-05 22:03:09
人類足跡 (Human Footprint)

城市森林 (The Urban Jungle)
05/05/2025













在數個世紀前,一個多山、四周是茂密森林、潺潺溪流的沿海島嶼,被北美洲的原住民——萊納佩人稱為「曼納哈塔」的地方,眨眼之間演變成今天的曼哈頓。溪流變成道路,海灘變成碼頭,樹木變成摩天大樓。現代城市是我們為自己打造的新生態系統,現在有半數人類生活於城市,而且數量與日俱增,我們的城市未來將會是甚麼樣子?

在這一集尚恩的旅程由紐約市開始,在當地專家的帶領下,他展開一場難忘的捕鼠之旅。尚恩與波多黎各一位研究夥伴重新聯繫,在城市捕捉城市蜥蜴,探索自然界如何在短短數十年間重塑了牠們的體型和生理。在三藩市,尚恩發現當地居民對對市內不斷增加的土狼數量態度各異。一位城市生態學家向尚恩展示城市中的不平等如何危害人類和野生動物。最後,新加坡之行讓尚恩大開眼界,改變了他對城市未來發展的願景。

城市或許是人類最偉大的發明——我們原本只想創造一個居住地方,但最終卻建立了一個全新的生態系統。城市為人類和野生動物帶來挑戰,但亦有助我們繁榮發展。這就是為什麼城市會繼續存在、為什麼我們應努力讓城市變得更好、更綠化、更公平,不只是為了人類,也是為了大自然。

雙語廣播: 粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間: (首播) 2025年5月5日 星期一 晚上10時

In a few short centuries, the island the Lenape called “Mannahatta” – a land of forests, streams, and coastal villages – was transformed into Manhattan. Streams turned into roads, beaches became docks, and trees gave way to skyscrapers. The modern city is a new ecosystem built by us, for us. With half of all humans living in cities already – and more every day – what does our urban future hold?

Shane’s journey begins in New York City, where a “rat safari” with a local expert leads him to join an unforgettable rat hunt with a pack of tiny, ferocious terriers. Next, Shane re-connects with a scientific collaborator in Puerto Rico, where they lasso city-dwelling lizards to discover how natural selection has reshaped their physiques and physiology in just a few decades. In San Francisco, Shane goes looking for coyote poop and finds a spectrum of attitudes toward the city’s growing coyote population. An “urban ecologist” shows Shane how inequality in cities can harm people and wildlife. Finally, an eye-opening visit to Singapore leaves Shane pondering a different, wilder vision of the future of cities.

Cities might just be humanity’s ultimate invention – we set out to create a place to live, but we ended up building a whole new ecosystem. Cities create challenges for humans and wildlife alike, but they can also help us flourish. That’s why cities are here to stay, and why we should push to make them better, greener, and more equitable… not just for us, but for nature too.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run) 2025.05.05 MON 10:00pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/humanfootprint/episode/1004900
外賣自取埼玉 2025-05-12 22:04:48
上集重溫時限:一年
------
人類足跡 (Human Footprint)

足下之地 (The Ground Below)
12/05/2025
(episode 6/6)













人類足跡不僅是我們改變世界的方式,亦是人類與地球之間跨越過去與未來的聯繫。我們改變世界,世界也反過來改變我們。在尚恩長大的美國南部,一片古老海洋孕育出一種農作物,以及人類為培育它而創造的殘酷經濟,永久重塑了我們的世界。

這趟旅程從阿拉巴馬州伊普斯的白堊岩開始,一片八千萬年前隱藏於海床、黑土帶的岩石,為美國棉花產業提供肥沃土壤。十九世紀,全球的棉花經濟在非裔奴隸的勞動力上建立起來,對美國的土地、文化,甚至美國人的遺傳基因產生了深遠影響。美國南北戰爭結束了奴隸制,但棉花的影響通過大遷徒、黑人音樂、文化的傳播繼續發展,正因這些,白堊紀時代的海濱今天顯現為公民行使合法投票權的「藍色地帶」。

棉花的故事正是人類足跡的精髓:在微小化石的基礎上,一群人奴役另一群人,為工業提供動力,重塑了地貌、文化和美國人民的基因。人類改變世界、重新定義命運的力量從未如此清晰,正如尚恩在旅途中發現,「人類足跡的這部份結果就是——我」。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間:(首播) 2025年5月12日 星期一 晚上10時

The Human Footprint is more than just the ways in which we transform the world. It’s the connection between humanity and our planet – past and future. We change the world, and the world changes us back. In the American South, where Shane was raised, a primeval ocean allowed one crop – and the cruel economy we crafted to nurture it – to reshape our world forever.

The journey begins at the White Cliffs of Epes, Alabama, where the rocks underneath the Black Belt – the rich soils that supported America’s cotton industry – are laid bare as an 80-million-year-old seafloor. In the 19th century, a global cotton economy was built here on the backs of enslaved Africans, creating profound impacts on America’s land, cultures… and even our DNA. The Civil War ended slavery, but the legacy of cotton continued to grow through the Great Migration and the spread of Black music and culture. Because of that influence, the shores of a Cretaceous sea are revealed today as a “Blue Belt” of citizens exercising their legal right to vote.

The story of cotton is the essence of the Human Footprint: on a foundation of microscopic fossils, one group of people enslaved another to power an industry – reshaping a landscape, a culture, and the very DNA of the American people. The power of humanity to transform the world, and redefine our destinies, has never been more clear. As Shane realizes during his journey, “This part of the Human Footprint… is me.”

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run) 2025.05.12 MON 10:00pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/humanfootprint/episode/1004902
外賣自取埼玉 2025-05-19 22:07:35
上集重溫時限:一年
------
替代食物:更好的選擇? (Food Substitute: the Better Alternative?)
19/05/2025













食物是人類最基本的需求之一,但攝取食物早已不再僅僅為填飽肚皮而已。 食物始終要有附加價值,人們放進口中的,必須是健康和有利環境的。重要的是,食物必須切合社會形像。今天,有哪些食物符合這些要求?有哪些食物已經不合時宜? 愈來愈多基本食物正在被替代品取代:大豆或豌豆蛋白製成的素肉餅可以取代免治牛肉餅;羽扇豆取代咖啡豆沖泡咖啡;用杏仁奶和腰果取代牛奶製造芝士,以至用3D打印「三文魚」出來⋯⋯ 這些替代品真的更健康,更環保嗎?對個人而言,替代食物會否要求我們犧牲味蕾的享受?對社會而言,替代食物的潮流會否為世界帶來翻天覆地的改變?

Food - one of the most basic human needs. But food intake has long since ceased to serve only a full stomach.
Food must always have added value. It has to be healthy, good for the environment and, last but not least, it has to serve our own social image. But which food can meet all these requirements today and which food products have perhaps had their day? More and more basic foodstuffs are being replaced by alternatives: Burger patties made from soy or pea protein instead of ground beef, coffee made from lupines instead of coffee beans, salmon from a 3D printer, and cheese made from vegan alternatives such as almond milk and cashew nuts. But are these alternatives really better for us, health-wise or better for our environment? And what does this change mean for our society?

https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/foodsubstitute/episode/1021054
外賣自取埼玉 2025-05-26 22:03:49
上集重溫時限:一個月
------
鹽分兩面睇 (The Paradox of Salt)
26/05/2025














鹽是珍貴的物資,對我們的生存至關重要。但這種「白色黃金」是否已構成對地球末來的威脅? 世界各地的科學家對鹽化問題日益關注。這個現象對全球珍貴的淡水儲備有甚麼影響? 鹽擁有非凡的潛力及多樣性,然而,隨著大海的鹹水不斷侵蝕沿岸土地,鹽掛上污染地下水和破壞農牧業的污名。大眾開始警覺鹽對他們的生活、生計,及文化都會大受威脅。 然而,近年有人研究利用鹽來儲電或用於建築用途。本集節目揭示鹽的力量密碼,細訴鹽如何改變綠色能源生產,開闢通往永續建築材料的道路。

Salt – precious and essential for survival. But has this white gold also become a threat to the future of our planet?
Scientists around the world are growing increasingly concerned about salinization. What does this mean for the world's precious freshwater reserves? With its incredible versatility and potential, however, salt also emerges as a promising protagonist of a greener tomorrow. Join us as we unlock the secrets of salt's power to revolutionize green energy production and forge a path towards sustainable building materials.

https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/theparadoxofsalt/episode/1021287

https://www.autentic.com/69/pid/1720/The-Paradox-of-Salt-%E2%80%93-Blessing-or-Curse.htm
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞