總結一下點解樓主個post咁多負評
首先係內文唔夠切合個標題,個標題寫《其實香港人嘅英文程度真係比想像中更不堪》,讀者會期待你喺內文提出一啲例子去證明呢件事,但係你既無提出本身香港人想像到點,亦無講出實際情況係點,內文主要係講香港人面對英文嘅態度。唯一同標題有啲關係嘅係twitter嗰句,但個例子只能顯示出有人英文唔好,而且樣本數太少,唔足以support標題入面呢個咁重嘅claim。根據內文嘅內容,個標題如果係《香港人根本怕左英文,點會有得進步。》然後刪左twitter嗰句,就唔會有咁大嘅期待落差。
第二就係內文有啲位語意不清、標點符號使用不當。例如:『......其實唔係想齋屌,不過想同大家講......』呢一句,一般黎講『其實唔係想XX,不過XX』係指你有做前者,不過係因為後者先不情願地做前者。但根據上文下理,你似乎係想表達『我唔係想齋屌架,我係想比啲建議大家。』建議可改寫成:『唔係想屌大家,只係想比啲建議。學語言......』 至於標點符號方面,分號嘅作用係表達複句內部嘅停頓,主要係應用喺句子結構類似嘅並列分句入面,例如:『山是靜的,海是動的;山是莊嚴的,海是活潑的。』 喺呢一句入面,後句同前句結合,可以令成句複句更加有層次。 本來你頭一段『喺連登,凡係post英文嘅嘢......』同『喺Signal group又係,吹啲鳩水就起勢咁吹....』用分號係可以嘅,但你用第二個分號將第三句連埋一齊就破壞左成句分句嘅結構。因為本身排比緊嘅係出現上述情況(無人覆)嘅位置,例如『喺連登、喺Signal group』 ,但第三句講緊嘅係twitter上面嘅留言,個主角由地點(不同社交平台)變成物件(社交平台嘅留言)。如果你第三句係講twitter都無人應的話,就可以連埋一齊。
呢啲小問題平時無乜所謂,但你宜家係出緊一個討論語言嘅post,個標題仲要落個咁重嘅批評,就好容易令人覺得你扮曬野。 我明白樓主都係想鼓勵香港人努力學英文,如果下次寫得再謹慎啲,相信效果會好好多。