重有 重要 同 仲要
呢一個互通,因為重個字義太深令人有混淆
我重要買嘢,我重要提你
以上例子會要人諗一諗,喺文章入邊可能更多混淆不清
所以打仲要係口語比較好
話 win7 win10 打唔到嗰啲
要入輸入法設定 enable 返香港字先得
如果要打某啲字可能甚至要開埋 ext-b (例如: 𨋢)
<<< 我打到, 但出格仔 (車立)
重有 重要 同 仲要
呢一個互通,因為重個字義太深令人有混淆
我重要買嘢,我重要提你
以上例子會要人諗一諗,喺文章入邊可能更多混淆不清
所以打仲要係口語比較好
諗一諗好易啫,基本上都係"important"同"still"既意思分別,正常人一眼就知咩意思。再講我地平時講野寫野打字都用腦架啦,我覺得因為怕混淆而打字打一個錯嘅字落去唔係幾好囉
btw 我想搵日開個 post 由技術角度講下香港字
(big5 / hkscs / codepage 951 / unicode han unification)
但係唔知值唔值得用咁多時間
重有 重要 同 仲要
呢一個互通,因為重個字義太深令人有混淆
我重要買嘢,我重要提你
以上例子會要人諗一諗,喺文章入邊可能更多混淆不清
所以打仲要係口語比較好
諗一諗好易啫,基本上都係"important"同"still"既意思分別,正常人一眼就知咩意思。再講我地平時講野寫野打字都用腦架啦,我覺得因為怕混淆而打字打一個錯嘅字落去唔係幾好囉
你啱
推爆我就修正返好
咁 '比條仆街跣咗我一鑊!' 應該係用俾?
畀,你轉做書面就會分到
我給那個仆街害了一鑊
咁 '比條仆街跣咗我一鑊!' 應該係用俾?
畀,你轉做書面就會分到
我給那個仆街害了一鑊
你又話「俾」係被動,「畀」係給予
咁呢個情況應該用俾先啱wo?
Btw
「wo」同「bo」香港字點打?
广东话 👍🏻
[quote][quote]咁 '比條仆街跣咗我一鑊!' 應該係用俾?
畀,你轉做書面就會分到
我給那個仆街害了一鑊
其實不嬲用緊正字
有時想係論壇度打字,都要諗下係咪5p字
例如:你想打我呀?(音:牙)
就俾人講牙你老母
喂,大佬呀,個音唔同就會唔同左個意思同語氣㗎啦
Sor for 1999