為何英文沒有「孝順」這詞語? 台灣網友專業道出了華人與西方創造力差異

199 回覆
500 Like 7 Dislike
2019-02-05 22:20:14
serendipity?
2019-02-05 22:26:55
好似唔係咁適合講人
2019-02-05 22:26:57
2019-02-05 22:32:46
Que sera sera ?
2019-02-05 22:39:05
順便問下,話個女仔好温柔,温柔既英文係咩?
2019-02-05 22:46:45
時間問題
去到2030後個代應該唔會再有新年 家用呢d野
2019-02-05 22:54:12
咁要譯都唔會下下用Fate呢隻字嘅
個份字要譯的話咪譯做reality之類嘅詞
好多字都係一字多意, 但緣份呢隻字冇孝順咁難譯
起碼一個英文詞就譯到個意思八九成似, 講出黎d人又會明

但孝順點譯到八九成似就直係好難, filial piety
2019-02-05 22:56:45
好難
你睇連登感情台仲有一大堆孝順撚屌人地唔俾家用就知呢d觀念起碼仲要禍害香港三代人
2019-02-05 23:00:18
wrong (verb) 八九成似
2019-02-05 23:01:35
十戒唔係有孝敬父母咩?
2019-02-05 23:08:45
又黎「18歲搬出去住」論
一早證實左有能力就搬出去
無能力就留到有能力先搬
到底信一18歲搬出去既有幾on9
書又未讀完,未有自己車
pt d錢交得學費定交租?
唔洗係個到住都諗到下化
2019-02-05 23:14:09
西方教法唔同,生育只是過程,佢哋大了就自由,唔好做裙腳仔。
2019-02-05 23:17:41
其實都係華人先成慳死抵留一大筆錢比下一代 仲要預定要幫仔女買樓 外國老豆老母拎去嘆世界啦 ,所以真係文化差異,冇話邊個好
2019-02-05 23:19:24
屋企有錢就係

睇西片啲仔女要問老豆老母拎錢勁尷尬
係西方過左18問父母拎錢絕對唔係老奉
好多父母個退休金都猛猛緊 仲要有晒退休享樂計劃 邊有錢理個仔女咁多
2019-02-05 23:21:22
雖然意思唔一樣
但同一場合英文偏向用timing呢個語
2019-02-05 23:21:40
台灣係仔女俾家用之餘仲要幫父母買新樓住
2019-02-05 23:25:23
試下喺香港畀人誤會即刻講
多數都會仲麻煩 你講贏都會俾上司針對
所以小事我都忍
2019-02-05 23:29:41
Family love
2019-02-05 23:33:00
1. 信託基金都係外國興起

2. 外國父母老咗都會接埋一齊住
因為老人院其他都幾貴下

3. 美國好多大學生都係自己借錢讀書
靠PT就夠真係科幻小說先會發生
外國名校讀Engine CS個時間表亦唔太容許
你做咩intern PT
所以當你見倒條友張CV有勁多Intern既
條友通常都係走堂多過讀書
2019-02-05 23:33:04
Serendipity
2019-02-05 23:33:11
義氣 都係華人自己發明
華人鍾意自己創造感情責任自命清高
2019-02-05 23:38:01
但係義氣係外國仲成日見到
2019-02-05 23:43:40
Fate
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞