為何英文沒有「孝順」這詞語? 台灣網友專業道出了華人與西方創造力差異
開啟快樂
199
回覆
500 Like
7 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
前日
2019-02-05 21:49:47
Fate density meant to be
呢啲都係解命運或者整定既意思多
真係完全強調到緣份 人同人之間果種充滿巧合微妙關係既字應該真係無
不過本身都好難樣樣野100%完美譯到
一世無拖拍
2019-02-05 21:50:09
文盲 #1已經寫左出黎啦
仲係到以為自己好醒咁
斯樂高登
2019-02-05 21:50:24
做乜鳩
樓主篇文都寫咗啦
TSM_Blowjob神
2019-02-05 21:52:26
美國=西方?
邊個用左個名
2019-02-05 21:53:13
假設佢地信奉耶穌
father個概念就唔係父親
father of god mother of god
佢地只要堅持對耶穌信念行先
唔會對其他任何人言聽計從(包括親人)
MDMA
2019-02-05 21:53:28
the place was packed/ busy
斯樂高登
2019-02-05 21:56:21
佢地真係拋書包拋到傻咗
唔係對中國文化有認識嘅外國人都唔會用Filial piety
仲expect 母語唔係英文嘅人會識
根本係文化背景問題
講到唔識就係低教育水平咁
TSM_Blowjob神
2019-02-05 21:57:30
有咩衝突
邊個用左個名
2019-02-05 21:58:24
耶穌是神 vs 父母是神
TSM_Blowjob神
2019-02-05 22:01:06
我意思係事奉父母vs事奉神之間行為上既衝突
你用本質比較冇意義
點都係神行先
大明
2019-02-05 22:03:55
網友文中寫道,其實父母變成
爺奶
時,都會希望有自己空間
Schnauzer
2019-02-05 22:06:13
好撚彩我屋企比我自由放任!會問佢建議但係唔聽都無所謂
ANUSBEE
2019-02-05 22:09:43
We are meant for each other?
Nameless
2019-02-05 22:09:51
孝順 = dutiful/ obedient
豬柳強蟲蟲
2019-02-05 22:11:38
幫父母買樓
咁一開始父母係訓街?
西貢明信片
2019-02-05 22:13:40
filial piety?
filial affection?
真知灼見聞
2019-02-05 22:14:41
根本就係父母玩具+一單買賣
凝視近在前方的你
2019-02-05 22:16:25
meant to be
Eden__Hazard
2019-02-05 22:16:38
所以咪每日150人
卜喱喱
2019-02-05 22:17:58
支那垃圾儒家思想真係害人不淺 搞到d死港豬思想咁撚低賤
謝安琪💖
2019-02-05 22:18:45
負皮嘅講兩句唔該
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞