行く 去呢D好難明
行かない 唔去
行った 去咗
行っていた 去咗(有一段時間/某段時間)
行ってない 冇去到,仲未去(件事未完)
行ってなかった 冇去到(件事完左)
好似係咁係咪用て型再接落去多數無死?
![]()
行っていた 到底後面個いた係咩轉出黎?
行ってなかった 係咪又同行かなかった 一樣意思
同問


行く 去呢D好難明
行かない 唔去
行った 去咗
行っていた 去咗(有一段時間/某段時間)
行ってない 冇去到,仲未去(件事未完)
行ってなかった 冇去到(件事完左)
好似係咁係咪用て型再接落去多數無死?
![]()
行っていた 到底後面個いた係咩轉出黎?
行ってなかった 係咪又同行かなかった 一樣意思
有冇巴打可以解釋下向かい同向こう嘅分別呢個時候可以查字典![]()
上網睇左好耐都唔係幾明![]()
哩幅圖講得啱唔啱![]()
向かい係直接對住、對面
向こう係遠啲,有其他野擋住?
![]()
![]()
向かい
1 向き合っていること。正対すること。また、正面。「駅の向かいにある喫茶店」
2 自分の家の正面にある家。また、その家の人。「お向かいの坊や」
向こう
1 正面。前方。また、前方の比較的離れた場所。「向こうに見える山」「向こうにいる人を手招きする」
2
㋐物を隔てた、あちらの方。「山の向こうの村」「通りの向こう」
㋑距離を隔てた、あちらの方。目的とする地や、外国など。「向こうへ着いたら昼食だ」「向こうでの生活が長い」
3 相手。先方。「向こうが悪い」
4 今後。これから先。「向こう三日間」
5
㋐向こう正面2のこと。
㋑「向こう桟敷 (さじき) 」の略。
㋒歌舞伎劇場で、花道への出入り口。
大致上你嘅理解都係啱嘅
之前譯過一次だから誰かが言った、台湾は本当に雌と犬の完全な場所です。それをチーナと呼んで香港を騒がすという考えに加えて、この場所にいる人々の脳全体は何も残さず、交際、性別、愛、情事、裏切り、妻とのセックスの考えを残している他の人の夫、近親相姦、強姦、ロヒポノール、そして死体を拾っています。あってると思う
レジャーになると、彼らは、兄の妻/いとこ、ガールフレンド/妻の仲間、友人の娘、精神的に障害のある仲間の娘、精神的に障害のある孫娘を犯す方法を考え出しています。女性の秘書が、男性の職員からセックスを積極的に求めてフェラをしていることを盗んでいる女性のバイヤーは、上司、女性の患者をクソしている医者、に犯されることさえあります。
教師は生徒とセックスをし、学生は大きなおっぱいでミスをするつもりです。
または、彼らの好きなことは、セックスをしたときにビデオ撮影することです。関係が完了した後、複数回に分けてセックスをすることを簡単に脅かすためです。
台湾の女の子は彼女のボーイフレンドとの少しの戦いの後、彼女の元の肩に泣いているのに慣れてしまい、不平を言うと犯される。
元は彼女の中に詰め込むことができるかどうか彼女に尋ねる、台湾の女の子は頭を振って、いいえ、しかし最終的にはまだcumの満ちていると言う。
したがって、それは非常に邪悪な場所です。
其實呢篇野啱唔啱㗎?
第一個路口同第二個路口係咪一つ目の角同二つ目の角?
同埋丁目啫係點解![]()
第一個路口同第二個路口係咪一つ目の角同二つ目の角?係
同埋丁目啫係點解![]()
日本地址唔係用街道門牌表示
而係將一個區分成若干個「丁目」
而每個丁目內會將建築物分成若干組 叫「番目」
到最後就係個堆建築物內嘅門牌
例如中野区 3丁目10番17號
可以寫成 中野区 3-10-17