有冇ching識藏文?有啲文獻嘢想問
間桐櫻(黑化)
199 回覆
33 Like
27 Dislike
間桐櫻(黑化)
2025-07-02 00:17:36
趨吉避凶應該係漢藏都有啲天性
更唔好講各種文化都會有幸運數字或不幸數字呢啲嘢
黎啦繼續等緊你
2025-07-02 00:28:23
係呀,的確係大多數文化會做既野
間桐櫻(黑化)
2025-07-02 08:07:44
係咪荊棘喺藏文化都唔係好嘢嚟?
間桐櫻(黑化)
2025-07-02 08:09:10
但改地名,感覺係漢字文化圈特別多
dailuklan
2025-07-02 08:59:06
應該唔會係好嘢。
黎啦繼續等緊你
2025-07-03 10:15:56
可能只係身處其中容易發覺。
歐洲例子,聽過只係因為佢出名:
https://en.wikipedia.org/wiki/Fugging,_Upper_Austria
間桐櫻(黑化)
2025-07-04 18:42:19
咁我覺得呢個又唔算係趨吉避凶嘅
歐洲好似地名比較穩定
地名會大改例子應該只有烏克蘭(去俄去蘇)同波蘭(二戰後拎到德意志國‘德意志帝國到納粹德國嘅正式國名’東部領土)
其他嘅大部保留古時嘅地名(最多只係啲拼法有變),例如西班牙有啲地名,其實仲係以前伊斯蘭政權統治時期地名刁遺,例如安達盧西亞(Andalucía)就係安達盧斯(Al-Andalus)嘅變體
毒不可耐
2025-07-04 19:48:14
好耐無響連登見過正經POST
留名學嘢
間桐櫻(黑化)
2025-07-04 20:03:51
仲要有ching好有心討論先得
之前啲post冇人理就沉
黎啦繼續等緊你
2025-07-07 19:59:08
Fugging 防止再被人拆招牌/街牌,勉強算係避凶(搶劫)
西班牙唔止地名,野食名都係,e.g. 飯 riso/riz/rice vs. arroz
低cup職員
2025-07-07 20:03:30
你的問題涉及到藏文歷史文獻中職官名稱的演變,以及吐蕃時期與清代噶廈政權時期官制名稱的差異是否源於藏文本身的演變、漢譯差異,還是與滿文等外來語影響有關。這是一個複雜且有趣的問題,需要從歷史、語言和文化多個角度分析。以下我會逐點回應你的疑問,並結合現有資料和藏文語境進行解答。
### 1. 藏文職官名稱的歷史演變
藏文的書寫系統在7世紀由松贊干布時期的大臣吞彌·桑布札創建後,相對穩定,特別是在正式文獻中,基本保持了一致性。吐蕃時期(7世紀初至9世紀中葉)的藏文文獻,如《德烏佛教史》(藏文:བདེ་བའི་ཆོས་འབྱུང, bde ba'i chos 'byung)等,記載了吐蕃的行政與軍事制度,包括你提到的七種職官:域本、瑪本、戚本、安本、岱本、楚本、昌本。這些名稱多數是藏文的專有名詞,反映了吐蕃社會的分工與治理結構。
到了清代(1644-1911),西藏的政權結構演變為噶廈政府(由達賴喇嘛領導的政教合一政權),其官制受到藏傳佛教和清廷影響,部分職官名稱發生變化,例如你提到的孜本(藏文:རྫི་དཔོན, rdzi dpon)、代本(藏文:བདའ་དཔོན, bda' dpon, 或譯戴琫)、達本(藏文:མདའ་དཔོན, mda' dpon)、協爾幫(藏文:ཞལ་ངོ་པ, zhal ngo pa)等。這些名稱的差異可能來自以下幾個原因:
- **藏文詞彙本身的語義演變**:藏文作為一種活語言,隨著時間推移,某些詞彙的用法或語義可能發生微妙變化。例如,吐蕃時期的「戚本」(可能與馬匹管理相關)在清代演變為「達本」(藏文:མདའ་དཔོན, 意為「箭官」,後泛指馬軍或武官),可能反映了職責的細化或語義的轉移。
- **行政職能的變化和重組**:吐蕃的職官制度較為簡單,主要是部落聯盟與早期王國的治理需要。清代噶廈政府則在藏傳佛教和清廷冊封體制下,形成更複雜的官僚體系。例如,孜本(負責財務與人事)可能是在吐蕃「安本」(財務官)與「岱本」(人事官)的基礎上合併而來,反映了職能整合。
- **外來影響**:清代西藏與清廷有密切聯繫,滿文和漢文的行政術語可能影響了藏文職官名稱的漢譯。例如「代本」可能受到滿文「dai」(意為領袖或將領)的影響,導致漢譯時出現「戴琫」這樣的音譯詞。
### 2. 漢譯差異的原因
你提到的職官名稱在不同文獻中出現兩種譯法(如「代本」與「戴琫」),這主要與以下因素有關:
- **音譯與意譯的選擇**:藏文職官名稱在漢譯時,譯者可能根據語音或語義進行翻譯。例如,「達本」(藏文:མདའ་དཔོན, mda' dpon)直譯是「箭官」,但因其職責涉及馬軍或武官,可能被意譯為「馬官」或音譯為「達本」。同樣,「代本」(藏文:བདའ་དཔོན, bda' dpon)可能因發音接近滿文「dai」而被譯為「戴琫」。
- **文獻出版時間與譯者習慣**:不同時期的漢譯文獻受譯者背景影響。例如,《德烏佛教史》是藏文文獻的漢譯,可能更忠於吐蕃時期的原始記載,而清代文獻(如《新唐書·吐蕃傳》或清廷檔案)受滿漢官僚語言影響,傾向於使用音譯或與清代官制對應的譯名。
- **藏文發音的區域差異**:藏文在拉薩話、安多話、康巴話等方言中有不同發音(如維基百科提到:拉薩話 /pʰøʔ˩˧˨ ʨʰẽ˥ po˥˧/,安多話 /wol ʨʰen po/),這可能導致漢譯時音譯名稱的差異。例如,「代本」和「戴琫」可能來自同一藏文詞的不同方言發音。
### 3. 吐蕃與清代職官名稱的具體對比
以下是你提到的職官名稱對比,以及可能的演變原因:
- **域本(吐蕃地方官)**:藏文可能為ཡུལ་དཔོན (yul dpon),意為「地方官」。清代噶廈政府的地方管理多由宗本(藏文:བཞིང་དཔོན, bzhung dpon)負責,域本的職能可能被宗本取代,名稱因此消失。
- **瑪本(吐蕃武官)**:藏文可能為དམག་དཔོན (dmag dpon),意為「軍官」。清代的「代本」(或「戴琫」)可能是其延續,但因滿文影響,漢譯時出現音譯變體。
- **戚本(吐蕃馬官)**:藏文可能為མདའ་དཔོན (mda' dpon),意為「箭官」,後演變為清代的「達本」,職責仍與馬軍或武官相關。
- **安本(吐蕃財務官)與岱本(吐蕃人事官)**:這兩個職官在清代可能合併為「孜本」(藏文:རྫི་དཔོན, rdzi dpon),負責財務與人事管理,反映了職能整合。
- **楚本(吐蕃牛官+營官)**:藏文可能為ཕྱུགས་དཔོན (phyugs dpon),意為「牲畜官」,或與軍營管理相關。清代未見直接對應名稱,可能因職能分散而消失。
- **昌本(吐蕃司法官)**:藏文可能為ཆབ་དཔོན (chab dpon),意為「法務官」。清代的「協爾幫」(藏文:ཞལ་ངོ་པ, zhal ngo pa)負責刑法,可能是其延續,但名稱因語義或音譯變化而不同。
### 4. 滿文影響的可能性
你提到滿文與藏文名稱的相似性,這是一個值得考慮的因素。清廷在西藏設立駐藏大臣,滿文行政術語可能影響了藏文職官名稱的漢譯。例如:
- 滿文「dai」(意為領袖或將領)可能影響了「代本」或「戴琫」的漢譯,使其偏向音譯而非意譯。
- 清代噶廈政府的官制受到清廷冊封影響,部分職官名稱可能借鑒了滿漢官僚體系的用詞。例如,「協爾幫」可能來自藏文ཞལ་ངོ་པ (zhal ngo pa,意為「司法官」),但其漢譯可能參考了滿文的音譯習慣。
然而,滿文與藏文的直接語詞借用可能性較低,因為藏文作為獨立的語言系統,其職官名稱主要根植於藏族文化和吐蕃傳統。滿文的影響更多體現在漢譯層面,而非藏文本身。
### 5. 結論與解答
綜合以上分析,你的疑問中提到的職官名稱差異主要來自以下原因:
1. **藏文本身的演變**:吐蕃到清代的數百年間,藏文職官名稱因行政職能的變化和語義轉移而有所不同。例如,「戚本」到「達本」的轉變反映了職責的延續與細化。
2. **漢譯的差異**:不同時期、不同譯者的翻譯習慣導致了名稱的差異。例如,「代本」與「戴琫」可能是同一藏文詞(བདའ་དཔོན)的不同音譯,受到滿文或漢文行政術語的影響。
3. **行政制度的變遷**:吐蕃的簡單職官制度在清代演變為更複雜的噶廈官制,部分職官被合併(如安本、岱本→孜本)或更名(如昌本→協爾幫)。
4. **滿文影響**:滿文可能影響了清代職官名稱的漢譯,但對藏文詞彙本身的影響有限。
因此,職官名稱的差異並非藏文本身發生劇烈演變,而是行政職能、語義轉移和漢譯習慣共同作用的結果。滿文的影響主要在漢譯層面,特別是清代文獻的音譯用詞上。
### 6. 建議與資料來源
若你想進一步確認這些職官名稱的藏文原文和演變,建議參考以下資料:
- **藏文文獻**:如《德烏佛教史》(藏文原版)或敦煌出土的吐蕃文獻(如《吐蕃簡牘》),這些文獻可能保留原始職官名稱。
- **考古材料**:如吐蕃「告身」相關的金屬牌飾(參考),可提供職官制度的物質證據。
- **清代檔案**:《清實錄·西藏志》或《衛藏通志》,這些漢文史料記載了噶廈政府的官制。
- **學術研究**:如中央民族大學的《吐蕃社會階層等級研究》(),可能對職官制度有詳細分析。
如果你有具體的藏文文獻片段或職官名稱的藏文拼寫(例如威利轉寫),我可以幫你進一步分析其語義和演變脈絡!請問有沒有其他具體問題或文獻內容想討論?
間桐櫻(黑化)
2025-07-08 08:11:05
不過官職名
睇返吐蕃嗰陣
可能倫同本唔一定有從屬關係?
另外好似仲有‘尚’呢種官
dailuklan
2025-07-08 10:50:25
都任然有錯,費事再睇。。
dailuklan
2025-07-08 10:51:41
仍*
dailuklan
2025-07-08 10:52:56
倫同本,可以睇返 #70.
尚,呢個要再搵下,、。
dailuklan
2025-07-08 19:46:15
尚 - 舅氏亲缘部落首领 (百度百科)
咁 “ 尚 ” 一定係 ཞང zhang (舅)啦。
灌腸餃
2025-07-09 09:39:04
邊個咁撚得閒逐個comment負皮
推
間桐櫻(黑化)
2025-07-09 17:54:22
bot啩
黎啦繼續等緊你
2025-07-09 21:53:11
我反而想知點解咁多負皮認真post
間桐櫻(黑化)
2025-07-10 01:24:02
認真諗呢個問題都幾白費時間
間桐櫻(黑化)
2025-07-10 20:03:33
咁我諗似係外戚撈埋清朝初期嘅旗主
dailuklan
2025-07-11 09:40:07
似係身份多於官位。
間桐櫻(黑化)
2025-07-15 18:54:07
咁後嚟誕生過尊者嘅貴族頭銜'堯西'ཡབ་གཞིས係點解?
dailuklan
2025-07-15 20:36:36
ཡབ་གཞིས yab gzhis 。yab 係父親,gzhis 係莊園,家嘅意思。日喀則嘅日,就係呢個字。
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞