分享一下外國電影嘅中文譯名,仲好過本身嗰英文名?
屎煎片彎衰
171
回覆
2 Like
46 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
屎煎片彎衰
2024-11-03 00:47:03
殺謎藏 (Zodiac)
她比煙花寂寞(Hilary and Jackie)
dog_thief
2024-11-03 00:49:25
夢斷城西
2O24一定要戒丁
2024-11-03 00:51:18
屍殺列車
無證兒童
2024-11-03 00:52:51
刺激1995
後天
ikea肉丸
2024-11-03 10:44:35
好大一支槍
爪皇神雷
2024-11-03 10:47:19
一樹梨花壓海棠
ForceX
2024-11-03 11:08:44
真係神譯
本身個戲名(人名) 完全唔知套戲講乜
Heaheahea
2024-11-03 12:37:23
摘星奇緣 Notting Hill
流浮山Neverland
2024-11-03 12:51:13
True Grit (1969)
獨眼龍雙槍殲四虎
成個故事線同角色造型都比佢傳譯到
孫彩瑛
2024-11-03 12:53:21
刺激1995都好?
全余贇
2024-11-03 13:36:36
閃靈
苯土文化人
2024-11-03 17:19:33
之前見過有大陸仔死撐「後天」個名
話係一語雙關
暗示末日災難係由人類後天(而唔係先天)嘅行為所造成
神之天敵
2024-11-03 17:24:06
飛機上有蛇
阿旺晉美
2024-11-03 17:27:33
轟天炮
牙龜會戰勝歸來
2024-11-03 20:12:41
美色(美式american)殺人狂
騷母目陽
2024-11-03 20:14:44
戇Scout打爆喪屍城
史密夫決戰史密妻
騷母目陽
2024-11-03 20:15:07
戇Scout打爆喪屍城
史密夫決戰史密妻
刺激1995
2024-11-03 20:15:20
Hello
ikea肉丸
2024-11-03 20:19:24
波兒出城之妖壇教祖三點"畢露"搞硬美國佬
咪撚戇鳩啦
2024-11-03 20:19:46
一朵梨花壓海棠
為師最犀利用劍
2024-11-03 20:24:55
無語問蒼天 Awakenings
這個殺手不太冷 Léon
異形 Alien
風月俏佳人 Pretty women
其實以前好多譯名都好有深度
Crazy-Diamond
2024-11-03 20:27:05
一定係 偷天情緣、 之後勁多抄襲呢條橋
香港 偷天情緣
其他地方 土撥鼠之日超譯
高低立見仲好過英文名
司馬偉強
2024-11-03 20:28:26
奇字 特別係奇緣兩個字被迪士尼用到爛鳩晒啦
已閱
2024-11-03 20:29:25
為師最犀利用劍
2024-11-03 20:31:00
食字好low
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞