拿鐵已全面取代港式翻譯鮮奶咖啡

207 回覆
149 Like 33 Dislike
2024-10-10 18:58:56
牛奶咖啡係咪用奶精都得
鮮奶咖啡係咪一定要用鮮奶
兩者都可以叫latte
2024-10-10 19:01:19

完全唔知有咁多款
2024-10-10 19:02:06
Flat white用嘅底係Espresso
Au lait 用brew coffee,即係指用水浸佢出嚟嘅咖啡
手沖、法壓、虹吸、煲水咖啡機都可以算係

主要分別係沖嗰陣嘅壓力
2024-10-10 19:06:17
都係睇barista判斷
通常睇打奶泡嘅時間同埋咖啡上面泡嘅厚度
試過叫flat white,但出到嚟似latte
2024-10-10 19:14:05
義式好似都係台灣用法,真係好撚on9
2024-10-10 19:23:01
正常都係用鮮奶,咁先打得起泡~
2024-10-10 19:23:44
唔叫拿鐵叫老鐵囉 666
2024-10-10 19:24:50
咁凍呢
唔識咪鳩up
2024-10-10 19:25:52
大家都睇得明咪得囉
2024-10-10 19:29:59
拿鐵冇唔啱音

taxi = 的士
latte = 拿鐵
2024-10-10 19:31:01
噉如果當寫畀唔知其它款式係咩嘅人睇,用意譯可以話好過音譯嘅。當然上面啲例子兩面一樣係音譯。
2024-10-10 19:31:07
兩杯叫白居二
2024-10-10 19:36:56
夠地道
2024-10-10 19:51:12
叫latte 正常應該比杯奶 咁先叫正宗
2024-10-10 19:52:18
講緊個譯名
latte同lait都係奶,只係意大利文同法文分別

佢本身就係兩樣唔同咖啡
2024-10-10 19:54:39
巴打好幽默
2024-10-10 19:56:06
cap
latte
flat white
dirty

都係鮮奶咖啡
2024-10-10 20:03:30
唔知譯乜柒叫

Latte算啦邊個唔識讀呀
2024-10-10 20:13:11
講真香港人叫咖啡十個有9個都係用英文
中文翻譯好多時係俾老一輩唔識英文果d
果班人都唔會識咩caffe latte 咩flat white
所以caffe latte翻譯寫落menu咪簡單d鮮奶咖啡算數
起碼個客睇完會知呢杯就係加咗鮮奶嘅咖啡
寫拿鐵唔識英文又睇唔明個中文名咪要店員解釋一大輪
支持caffe latte叫返鮮奶咖啡唔好煩
2024-10-10 20:13:39
紅地厘蛇果
2024-10-10 20:25:56
Uht奶都打到既… 但唔係鮮奶
2024-10-10 20:43:21
台灣叫threads做脆添啦
2024-10-10 20:51:47
cotti coffee
2024-10-10 20:54:31
老铁们 上车
2024-10-10 20:57:01
全世界都叫拿鐵,樓主見識少
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞