拿鐵已全面取代港式翻譯鮮奶咖啡
素人愛好者
207
回覆
149 Like
33 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
素人愛好者
2024-10-10 15:18:11
反而中資用返鮮奶咖啡
輻射JJ
2024-10-10 15:25:13
咁Flat White中文又譯咩
Gosens高薪師
2024-10-10 15:36:38
老鐵
荒野莊園的房客
2024-10-10 15:38:40
醇白鮮奶咖啡
推しの未歩なな
2024-10-10 15:44:53
鮮奶咖啡要用鮮奶,唔係會畀人告
-Maserati-
2024-10-10 15:45:30
拿你老母鐵,入面有鐵?
輻射JJ
2024-10-10 15:45:31
咁latte係咪叫濁白
05精壯體育生
2024-10-10 15:47:07
我叫開辣希
荒野莊園的房客
2024-10-10 15:47:38
Caruso
2024-10-10 15:48:12
好似台灣都係叫拿鐵
火燒孝子
2024-10-10 15:49:23
白濁
台積電股東
2024-10-10 15:50:04
想用一杯拿鐵把你灌醉
Sky_Croc
2024-10-10 15:50:22
中囯跟台灣譯名
標槍佬會攪掂
2024-10-10 15:52:36
唔同野下嘛?
au lait 呢?
Gay督徒
2024-10-10 15:54:21
老鐵
田淵正浩
2024-10-10 15:57:46
拿鐵咖啡 同 牛奶咖啡有咩分別?咁同鮮奶咖啡有又無唔同?
薛丁格的罐頭
2024-10-10 16:01:06
應該問同 Au Lait 點分,又可以直譯X奶咖啡
但原來一樣有人噉譯……
https://www.pret.hk/en-HK/products/HK001792/latte
https://www.pret.hk/zh-HK/products/HK001792/牛奶咖啡
薛丁格的罐頭
2024-10-10 16:02:16
喺度煩咩奶,不如叫F奶咖啡、A奶咖啡、C奶咖啡算
賓州急行電鉄
2024-10-10 16:06:02
Latte應該係解鮮奶
無米缸
2024-10-10 16:10:30
春藥名咁!
拿鐵....
手提用戶
2024-10-10 16:12:08
latte 有拉花
鮮奶咖啡就咁啡同奶
要啲咖啡師解釋
打邊爐達人
2024-10-10 16:13:15
以前叫過間外賣,嗰間舖頭寫肥威
荔滕陵巴狼
2024-10-10 16:15:05
台灣關香港撚事
人地兩岸都用國語普通話
用一樣嘅譯名冇問題
但係轉番落廣東話根本唔啱音
自動貓操作員
2024-10-10 16:15:32
毒者民宅
2024-10-10 16:16:50
沙律有沙
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞