一人一個學英文估唔撚到嘅fun fact
雪糕爆谷
385
回覆
179 Like
634 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
今朝JJ痕
2024-10-08 13:28:01
唔係咁喎,你自己去查吓語源
英文ten字源最終係上追到原始印歐語嘅ḱomt,即係手 (咁手有十隻手指,所以好合理)
但tenion個ten-係上追到原始印歐語嘅*ten- ,一開始已經解係stretch、extend﹙拉長/伸長﹚,同ḱomt係原始印歐語裏面係完全兩隻字嚟............
所以tension個ten同10嗰個ten冇關㗎
雪糕爆谷
2024-10-08 13:28:06
湖泊,漂泊半生
咁係咪應該讀 門「樸」東吳萬里船?
jakegoss
2024-10-08 13:29:45
數字個啲全部都好容易入口
Uni-係一
Universe (宇宙得一個)
細過串極都唔識 死記左勁耐先串到呢個字
如果細個學英文個時早啲接觸呢個concept就行少好多冤枉路曬時間死記硬背
Union
Unique
Unity
Uniform
Unilateral
Unicode
AirSupply
2024-10-08 13:30:31
以前啲水手應該見到地就指住講
“Aye land!”
Macross7
2024-10-08 13:30:46
Alphabet
仲有arabic numerical system
玲奈
2024-10-08 13:31:42
英文咪又係大把一詞多義
鈴木愛理.我愛理
2024-10-08 13:34:42
我諗就算係英國or美國人都唔會知
又唔係專修英文,識來做乜
鈴木愛理.我愛理
2024-10-08 13:36:56
非常快係書面語
真係快係口語
2個講法意思咪又係一樣
思守熊桃櫻
2024-10-08 13:37:16
想知邊度錯左
今朝JJ痕
2024-10-08 13:37:38
呢個現象叫文白異讀,即一個字係口語同書面語/文雅嘅詞語中會有唔同讀音
廣東話例子:
「行路」個行係白讀,「行人」個行係文讀
「青蘋果」個青係白讀,「青青河邊草」個青係文讀
「乾淨」個淨係白讀,「清淨」個淨係文讀
所以「泊」字嘅文讀係「樸」,但白讀係廣東話講「泊車」個泊。所以「泊」字喺廣東話有文白兩個讀音,不論係文讀定白讀都唔關英文「park」事。
其他中文語族中嘅語言都有文白異讀呢個現象,南方語言會多啲,但北方話都有。例如普通話「血」字有兩個讀音就係文白異讀引致。
文白異讀出現係因為中文各種語言自然演變咗啲字嘅讀音,是為白讀,但後嚟又會引入嗰個時期嘅強勢語言嘅讀音﹙例如當朝係南京做首都,就引入南京讀音﹚,做成白讀。
今朝JJ痕
2024-10-08 13:39:29
最後一句打錯。應該係「做成文讀」。
慘遣返印度
2024-10-08 13:39:49
Around係咪都係咁樣嚟?
MichelleWong
2024-10-08 13:40:07
“W” 讀 “Double-U” ,意思係兩個 “U”。
細個無人教過,一直以為係讀 ”耷-Bi-U”,啲咁簡單嘅嘢到好大個先知,原來個讀法係有意思
迫到郁唔到
2024-10-08 13:40:29
搭單想知埋佢地對於星期有冇一二三四既概念?
姐係monday佢地會唔會同一星期第一日掛勾
柯士甸艾歷臣
2024-10-08 13:41:47
你咁講
好多嘢都係識嚟做乜
每日3倍做多YUQI
2024-10-08 13:42:29
廣東話 呢個 同韓文 이거 都係發音意思一樣
唔知邊個先邊個後
가係韓文固有詞 動詞黎 解去
간=가는既縮寫 밤就係夜晚既意思
其他都有好多字同廣東話同音同意思
柯士甸艾歷臣
2024-10-08 13:43:15
法文w讀做double v
思守熊桃櫻
2024-10-08 13:43:46
識讀唔識解都識串頭個啲字母啦
今朝JJ痕
2024-10-08 13:45:27
因為個讀法係「-ble」係輕讀﹙即係schwa﹚,唔似廣東話個「步」咁嘅音,反而似廣東話「把」嘅音再超超超輕讀,所以有啲人聽出嚟會聽到似bi個音。
史煎片
2024-10-08 13:45:28
Teenager = thirteen to nineteen ages period,因為年青人係指大概呢個歲數嘅人
Macross7
2024-10-08 13:45:33
依家今時今日大部份文獻同法律條文都用英文寫係有原因,你求奇上網睇一條香港法例嘅中文同英文對照就會睇到中文版幾咁冗詞贅字,英文相反簡潔好多,詞通直達。
話英文亂過中文你真係睇得少正式英文。你讀下高等法院啲case briefs就知英文寫得好係幾咁易明
思守熊桃櫻
2024-10-08 13:48:33
你究竟明唔明架
唔係因為10所以ten喎
成段野講緊ten關雙手拉緊
所以ten係同雙手捉,拉有關
慘遣返印度
2024-10-08 13:48:43
好似法文咁
Aujourd’hui = au jour d’hui (to the day of today)
而Hui = jour où l’on est (the day where we are)
所以全寫係Au jour du jour où l’on est (to the day of the day where we are)
吾喪我
2024-10-08 13:49:22
連登=echo chamber
拉布西摩
2024-10-08 13:51:13
所以盡量令自己保持心中既 " ? "
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞