班律師,法官都係咁講嘢。
而中國人一般都崇拜律師,覺得律師代表咗高學歷,有邏輯,思路清晰。所以中國人亦會如羊群效應咁跟風使用呢種「對王某實施了性侵」,佢哋反而會認為律師咁講先至係正確,自己講「性侵了王某」反而係通俗一般講法。


再擴闊啲講,中國人都奉自己政府為圭臬,中國政府啲中文我就不再贅述


可想而知,中國人啲中文肉酸就係因為成個社會,無論係官方定民間,都係毒害緊中文。
但係好諷刺嘅係,只要有人一提出「中文不美麗」,或者係「法文真美麗」呢種會激起中國人愛國之心嘅言論,班中國人就會樂此不疲咁拋出千百年前嘅唐詩宋詞,去反駁呢啲言論

