其實loong 代替dragon有咩問題

259 回覆
63 Like 1501 Dislike
2024-02-11 17:19:40
嘩 即刻有氣勢好多
自信心返曬嚟
2024-02-11 17:20:46
不如叫dinosaur
2024-02-11 17:21:21
咁九龍應該譯做gau loong
2024-02-11 17:26:11
德拉貢係日文音譯
同埋一向以黎Dragon都無分東西方
Loong都唔係英文,只係中音譯英

不嬲都有
又係支那煎既自古以來
2024-02-11 17:26:28
loong dragon
hong Kong smell good port
2024-02-11 17:26:54
GOU 即係咩
國?
2024-02-11 17:27:09



Dragon係呢類野既統稱(兼指明某種)
龍都係統稱,個個地區同時代都唔同
2024-02-11 17:27:18
咁不如唔洗英文,全部用拼音啦
2024-02-11 17:27:42
講得岩,但我會建議直程用Loong Lin,而唔係the year of Loong
2024-02-11 17:27:52
咁soldier同samurai有冇分別?
2024-02-11 17:28:08
計我話直接用龍就得
用咩英文先
2024-02-11 17:28:26
執笠
2024-02-11 17:30:09
中國嘅野跟中國意願有咩問題?
2024-02-11 17:32:22
Hong Kong, ninja 咪又係音譯
是9但啦
2024-02-11 17:32:25
唔老泥
2024-02-11 17:32:36
我會歸類為匪語

支那燶燶loan
2024-02-11 17:33:50
認真答你
英文係講比非華語人聽
你用「loong」定用「龍」人地樣聽唔撚明
龍又唔係人名咁只可以用音譯
今舖睇怕都係因自卑而自大
2024-02-11 17:33:52
Loan貼切d
2024-02-11 17:34:24
G Dragon 變G Loong
2024-02-11 17:34:41
反駁隊新年都要開工?
2024-02-11 17:35:39
樓主今年幾歲?
2024-02-11 17:36:08
根本應該要
文化上認同自己係中國人 唔等於係Zhonggguo人囉
班撚屌係度用字眼模糊晒啲定義
搞到會講岀「唔認自己係中國人就唔好用中文」呢啲白痴説話
用70年歷史嘅政權搶走幾千年嘅文化

「辱華」呢個term又係 應該改口做「辱中」先啱
馬來西亞有華人 新加坡有華人 台灣都有華人 但有人笑鳩小熊維尼 笑嘅係中國嘅野 關全體華人咩事呢?除咗中國人之外其他國家嘅人唔會覺得被侮辱囉
2024-02-11 17:36:42
唔出糧比你啲咁低質既post 有咩問題
又block一個
2024-02-11 17:36:58
on9
2024-02-11 17:41:26
一個楂槍
一個楂劍
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞