[第二季倒數區] 我內心的糟糕念頭 (5)

1001 回覆
17 Like 1 Dislike
2024-01-28 21:56:39
核彈級女主
太正
2024-01-28 21:58:57
本季no.1
2024-01-28 22:16:04
個榜唔計芙莉蓮?
2024-01-28 22:26:08
應該上季未完果D唔計
貓貓都唔見
2024-01-28 22:44:50
e套野真係堅好睇,d劇情又唔會太浮誇,有一種好情春既中學生拍拖前既曖昧關係feel
2024-01-28 22:46:01
就係未一齊但又好似拍緊拖個隻feel先正
2024-01-28 23:11:26
變咗做ギス,佢應該就會同自己講係一場誤會
2024-01-28 23:13:02
唔記得係唔係市川食咗一半之後,山田食咗兩點嗰一半?
2024-01-28 23:27:12
2024-01-28 23:32:41
冇關係啦
首先最重要嘅係
要明白上集主旨得一個:

「山田想以整giri(義理)choco大名大義黎知市川口味,再整本命。」(見屋企人係其次)

同埋上集「ギchoco」淨係出現左一次
唔似今集,個「ス蛋糕」起馬出現左3次

Ps 「kiss = キス」 所以點都唔啱
2024-01-28 23:35:40
你勁細心
2024-01-28 23:52:37
依套野好睇之處
除左佢地派糖之外
由第一季開始每一集都勁多細緻位、
角色心理描寫動畫都做得好好
我同一集多數睇2次
今集己經算straight forward
2024-01-28 23:58:34
山田對學長唔係講bye bye,係講sayounara

「さようなら(SAYOUNARA)」雖然可以直譯為「再見」,但其實在中文裡比較近似於「珍重再見」的感覺,因為在古時候日本交通不便,一但分開就不知下次會面是何時了,延伸到現在這個詞也變成會有很長一段時間不會再見到對方,甚至永遠不會再相見的涵義。對於日本人來說大概只有在幼稚園放學的時候會講「さようなら」來向老師道別,長大之後就幾乎很少會再用到這個詞。也因為這樣「さようなら」換個角度思考也隱含著「不想再見到這個人」的感覺,所以除非是像分手之類的關係決裂,不然大部份日本人很少使用到這個詞了喔。
2024-01-29 00:13:15
最正佢啲細位每次都只係輕輕帶過,用一兩秒嘅shot去show番出嚟,講緊兩個都對對方好上心,勁正
2024-01-29 03:54:10
無意間變成狗,被喜歡的女生撿回家?
2024-01-29 04:35:39
撒嬌撒到出晒面
直接伸手要抱的話現實中下秒就可以拍拖
激進少少上埋床...
但漫畫浪漫啲就梗係可以接受啦
2024-01-29 04:36:36
佢隻右手早排要截肢
唔好再問
2024-01-29 04:37:33
其實我都...
不過故國不堪回首...
2024-01-29 04:38:45
真~
漫畫佢哋交往之後多咗現實問題
例如學業/社交圈子之類
反而冇咁甜
2024-01-29 05:13:17
山田要勃起了
2024-01-29 05:13:44
我想睇佢哋嘅故事
求作者出外傳
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞