【罕有移民】兩年前成功入籍日本 【你問我答】(5)
人生苦短我始終
837
回覆
104 Like
2 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
第 17 頁
第 18 頁
第 19 頁
第 20 頁
第 21 頁
第 22 頁
第 23 頁
第 24 頁
第 25 頁
第 26 頁
第 27 頁
第 28 頁
第 29 頁
第 30 頁
第 31 頁
第 32 頁
第 33 頁
第 34 頁
香港?不了
2024-03-18 12:38:26
忌不如人
2024-03-18 12:42:30
素晴
2024-03-18 12:44:06
大家社會人就咪再提啲陳年往事咁肉酸啦
邊個會care 我都就嚟唔記得自己幾多分
忌不如人
2024-03-18 12:48:28
忌不如人
2024-03-18 12:53:22
素晴
2024-03-18 12:59:43
忌不如人
2024-03-18 13:04:37
公膠
2024-03-18 13:14:43
Ca
2024-03-18 13:52:32
我用廣東話讀音:
陳大文
Chan Tai Man
チャン ダイ マン
音の勢四季(星詠
2024-03-18 16:14:12
我都係用廣東話音自己拼フリガナ
風雅頌
2024-03-19 01:00:18
我考日本大學個陣淨係睇eju,
根本冇人要求我dse成績
唔通dse炒哂就世界末日咩,
有咩唔好意思講出黎
香港?不了
2024-03-19 12:57:31
素晴
2024-03-19 15:13:33
香港?不了
2024-03-19 15:16:22
司史使時巿視
2024-03-19 16:54:02
上面有人問名,我又自己回下帶先。。
司史使時巿視
2024-03-19 17:00:35
司史使時巿視
2024-03-19 17:11:37
司史使時巿視
2024-03-19 17:53:17
只要你平時用開嗰個名就儘量統一用返同一個&同一個名對應同一個讀音就ok
你漢字嗰欄寫中文名但讀音寫英文就非常之唔建議
eg
我自己就跟返廣東話+平時銀行etc都係用返通稱
在留咭係1.2
住民票、車牌係1.2.5
銀行etc係5
忌不如人
2024-03-19 18:00:40
Ca
2024-03-19 18:12:41
廣東話唔係シウメン咩
忌不如人
2024-03-19 18:16:25
Papurika
2024-03-19 18:36:52
冇standard
我在留卡係英文,但當初カナ都係用漢字讀音,因為個名嘅廣東話讀音日文版太怪
後來先再番中文名落去
忌不如人
2024-03-19 18:47:11
毒居長姐
2024-03-19 18:54:23
毒居長姐
2024-03-19 20:16:14
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
第 17 頁
第 18 頁
第 19 頁
第 20 頁
第 21 頁
第 22 頁
第 23 頁
第 24 頁
第 25 頁
第 26 頁
第 27 頁
第 28 頁
第 29 頁
第 30 頁
第 31 頁
第 32 頁
第 33 頁
第 34 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞