「耶和華」改名 「雅威」? 環球聖經公會投票 54%信徒傾向保留原中譯

244 回覆
14 Like 61 Dislike
2022-11-17 15:37:17
2022-11-17 15:37:42
用國語去讀神正音?你忽撚左呀
2022-11-17 15:41:29
唔係話四字神名元音無可考?
咁邊有所謂最接近最正確?
同埋要跟正統咁點解唔跟埋傳統避諱直呼神名?
2022-11-17 15:42:17
天主教一直用緊雅威
2022-11-17 15:42:30
另外個11%其他叫法有冇得睇下點叫
我想叫佢做「果條契弟」得唔得
2022-11-17 15:42:45
也為
2022-11-17 15:42:51
五金鋪
2022-11-17 15:44:36
YHWH,YYDS
好似夾硬將NMSL夾硬變做字咁
2022-11-17 15:44:46
雅撚咗
2022-11-17 15:44:48
亂改名後果嚴重。
2022-11-17 15:44:51
牙威
2022-11-17 15:45:17
雅威係煲冬瓜名
2022-11-17 15:46:36
如果廣東話譯音我支持
2022-11-17 15:47:11
以前讀天主教學校一向有叫開雅威 所以唔係啲咩新譯法

叫天主/上帝都係當年傳教士在地化咁譯令啲中國人易啲明個概念啫
2022-11-17 15:47:17
雅威係天主教天主嘅名
基督教同天主教合併?
2022-11-17 15:48:22
不如叫牙朗?
2022-11-17 15:48:51
香港有豬肉威

聖經有強奸威
2022-11-17 15:51:54
思高聖經好似譯"上主"
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞