一人一個已經比英文取代左既廣東話

咁你米巧叻

739 回覆
2702 Like 65 Dislike
周瑜罷工緊 2021-08-08 17:28:16
「佢唔到呀」
周瑜罷工緊 2021-08-08 17:29:09

左我
周瑜罷工緊 2021-08-08 17:29:35
傷心的人 2021-08-08 17:30:43
寫字樓係真係港島個啲 一棟棟入面嘅單位喎
Office只係有個單位
白澪 2021-08-08 17:30:59
呢個point 好好, 取代有無必要做一個概念區分呢
我幾鍾意樓主你講apps 呢個例子, 如果apps/應用程式呢樣野本來就係外來既野, 源自英語國家; 而香港亦普遍盛行code-mixing, 當智能電話同相關既"apps"係引入香港社會並普及化既時候本身就係用"apps"呢隻字, 咁仲係咪取代呢?
係我睇黎, 反而係華語圈造字「應用程式」黎翻譯applications; 而apps 作為簡化字/abbreviation 被用黎取代applications 都仲可以討論下; 例如以我所知日韓好似唔係用apps 呢隻字, 而中國同台灣就鍾意用「應用」或者APP逐隻字讀
一月不見如隔四週 2021-08-08 17:31:13
微軟
代碼
周瑜罷工緊 2021-08-08 17:31:45
中国:发条连结
男孩 2021-08-08 17:34:02
I go to school by bus
熊豆沙🐻 2021-08-08 17:35:34
打印機
影印機係photocopier
第一次 2021-08-08 17:39:01
你岩
熊豆沙🐻 2021-08-08 17:39:35
專題研習/ 專題研究
オロナミン 2021-08-08 17:39:53
聽過廿幾歲嗰啲都講發,好嘔心
Heggem 2021-08-08 17:40:21
講射俾你嘅 都起碼26歲up
添水圍 2021-08-08 17:41:40
你只係翻譯
講取代嘅
係應該原本係有廣東話 但唔用
而用英文
咁先算
北原和紗 2021-08-08 17:44:47
佢唔un呀
泰國企鵝 2021-08-08 17:46:20
我老母講 app比你
米格魯狗 2021-08-08 17:48:01
傳送
飲飲食食最開心 2021-08-08 17:49:29
講「嘟」應該多過Scan嘅
拳打Melvin 2021-08-08 17:50:16
ok
九因哥 2021-08-08 17:51:45
Gel
Cream
海洋Go丸 2021-08-08 17:51:46
存檔死清光
個save唔見咗
九因哥 2021-08-08 17:53:04
Jot notes
九因哥 2021-08-08 17:53:30
HR
BrianChaSiuCfu 2021-08-08 17:54:02
hang 吊,運作緊但冇進展?
freeze 有顯示 但郁都唔郁
Crash 炒咗 怪獸文字/屏幕

利申鳩up
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞