Many health professionals are concerned that young people struggling with their mental health are being shunted towards hormones and surgery when this may not be in their best interests. 4/11
許多健康專業人士擔心,在心理健康方面苦苦掙扎的年輕人被轉介到荷爾蒙和手術治療,而這可能不符合他們的最佳利益。4/11
Many, myself included, believe we are watching a new kind of conversion therapy for young gay people, who are being set on a lifelong path of medicalisation that may result in the loss of their fertility and/or full sexual function. 5/11
許多人,包括我在內,相信我們正在見證一種針對年輕同性戀者的新型轉換療法,他們正走上終身醫療之路,這可能會導致他們喪失生育能力和/或完整的性功能。5/11
The long-term health risks of cross-sex hormones have been now been tracked over a lengthy period. These side-effects are often minimised or denied by trans activists. 9/11
跨性別荷爾蒙的長期健康風險現在已經被追蹤了很長時間。這些副作用常常被跨性別運動家淡化或否認。9/11
https://noselfidtw.cc/post/what-jkrowling-said-about-transgender/
佢屌班人,好輕易就比啲思想未成熟嘅人決定變性
造成無法逆轉嘅傷害