點解香港人寫email咁鍾意用"by return"?
Eiknarf
188 回覆
4 Like
275 Dislike
大上造(夙仇)
2022-03-25 10:28:51
我見過一次
就係物流公司文職
我都想鬧
烙刃
2022-03-25 10:30:14
Please kindly fuck off?
其實呢啲寫法/講法你有
大上造(夙仇)
2022-03-25 10:31:23
你想叫人 “唔撚該” 咪 “please kindly” 囉
有時係要 “唔撚該” 啲人嫁喎
精氣神儲氣
2022-03-25 10:32:16
見識少,未見過
大上造(夙仇)
2022-03-25 10:33:06
WTF
大上造(夙仇)
2022-03-25 10:33:49
return =/= reply
唔洗OT啦
2022-03-25 10:34:33
屌打錯
Reply 先岩
柒左
大上造(夙仇)
2022-03-25 10:34:43
呢個就冇錯
大上造(夙仇)
2022-03-25 10:36:21
師兄 點解錯?
利申:"received and well noted"
大上造(夙仇)
2022-03-25 10:38:31
鬼佬叫你 "唔撚該。。。”
大上造(夙仇)
2022-03-25 10:41:29
你意思係 “return" as in 一張表咁?(e.g. tax return)
reply 有咩高高在上?
Azure_
2022-03-25 10:46:23
澳洲同上
又紫
2022-03-25 10:50:59
英文真係好撚麻煩
我地唔係native對於呢啲字嘅感受其實唔同…
你唔尷就係人地尷
2022-03-25 10:51:44
Well received 係指好好反應
Noted with thanks咪幾好
360度轉變
2022-03-25 10:52:11
Please get back
貓捕長
2022-03-25 10:52:48
樓主 得你一個人係咁寫
Eiknarf
2022-03-25 11:00:00
係呀,好多人都咁寫
花與愛麗絲
2022-03-25 11:08:36
死撚開啦
Brightened
2022-03-25 11:12:22
其實英文人打email先冇咁多呢啲字
香港email先勁多呢啲無謂野
如果係啲唔熟嘅人先會打多幾隻字 it will be appreciated xxx
沒
2022-03-25 11:15:58
Would you be so kind as to
理性的幸福
2022-03-25 11:20:19
無見過
Herestothechase
2022-03-25 11:23:39
revert 係咪都唔啱
悠藍
2022-03-25 11:34:54
我相信99%既人打email都想咁寫
上高登勿諗真
2022-03-25 11:35:29
多數係追左幾百次都唔覆先會叫人confirm by return
尤其係緊要野一定要有written reply
錯手打左個靚J
2022-03-25 11:42:37
咁理解
其實係香港或者東南亞地區,咁樣既用法係我地既variant面可以係work既,特別係如果係係一個formal setting入面
當然其他variants就可能會認為呢個係錯
但係revert既呢個sense其實已經入左唔少字典 所以已經唔係一定話係錯既程度
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞