大家注意,港共開始潛移默化,將英式日期寫法變做中式

682 回覆
165 Like 499 Dislike
2021-06-07 20:44:27
點解要轉國際?
身分證又要轉?
2021-06-07 20:44:48
答個問題都唔敢答
好似問藍絲,習近平個女,兄弟姊妹咩國籍一樣
2021-06-07 20:45:13
又嚟以偏概全?
2021-06-07 20:45:19
都唔一定架啦 護照轉左 不過台灣係 月/日/年
2021-06-07 20:45:20
咁你點睇咁多人支持香港轉用國際日期?
2021-06-07 20:46:01
2021-06-07 20:46:49
唔係一定要轉
但轉嚟有咩問題
2021-06-07 20:47:31
轉移視線咪叫「轉用國際日期」,實際上只係為咗將香港公文同中國睇齊= =
2021-06-07 20:47:40
玩撚完
有人覺得香港身分證轉用國際日期無問題
2021-06-07 20:48:32
問你就答啦 喺度講其他嘢
2021-06-07 20:49:26
台灣嗰隻絕對係極智障,佢為咗永遠順住「月」之後「日」,出現MM/DD/YYYY嘅神奇排法。不過台灣平時多數都係YYYY/MM/DD(中式)。
2021-06-07 20:49:55
又學下樓豬捉錯字先

「好似問藍絲,習近平個女,兄弟姊妹咩國籍一樣」
習近平個女同兄弟姊妹係相近性質嘅嘢
應該用頓號、
2021-06-07 20:50:41
無呃你身份證仲有用民國 護照已經轉左
不過台灣啲排序有時好奇怪 好似名同職位 香港叫李小明組長 台灣會寫做 李組長小明
2021-06-07 20:50:43
身份證上面係因為版面空間所限簡化咗
張海報以傳意設計嚟講唔應該用純數字嘅 dmy/ymd/mdy 因為有歧義(身份證係統一格式 for 官方解讀唔會有歧義問題)
正確文宣應該用 1989年6月4日 / 4th June 1989
身份證作為一種官方文書嘅簡化版 vs 海報文宣
喺 工作 vs 傳意 上係兩樣嘢
2021-06-07 20:54:27
小朋友,你到底知唔知咩係 ISO ?

唔識就去google 下, 唔好係度死撐
2021-06-07 20:55:13
我覺得又唔使講到話投訴
查詢下啫
講真其實由政府發出既野
不嬲係好多 format 去跟
例如英文用英式
人數千位用空格,錢用逗號咁
如果樓豬有呢個 concern
咪 send 個 email 囉
好過喺到無意義咁拗
2021-06-07 20:56:01
我個既字錯呀
捉鳩我丫
2021-06-07 20:57:54
以某人為香港人為恥
2021-06-07 20:58:36
唔識 ISO 8601, API 入面 D日期應該會錯曬
2021-06-07 21:02:10
全部改用國際日期囉



[
2021-06-07 21:02:12
mmddyyyy係美式排法
2021-06-07 21:02:14
民國公文格式
https://cc.cl.ntu.edu.tw/blog/17
傳統格式,乃是將職稱(如經理、教授等)或頭銜(如博士)置於姓氏下,再將其名或字號置於職銜下,並且小字側書於右側

2021-06-07 21:04:04
2021-06-07 21:04:18
其實年月日時分秒,一定係由大至細順住落去寫最清晰

你唔會用 58:14:07 04/06/2021 去表示2021年6月4日上午7時14分58秒掛?
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞