排球少年!集中討論「7」

1001 回覆
20 Like 1 Dislike
2020-07-17 20:54:20
我認唔到日本隊企最後個個係邊個
2020-07-17 20:55:05
岩田
2020-07-17 21:02:04
副教/助教之類
2020-07-17 21:02:42
收錄故事:送日向去巴西嘅烏野member們嘅模樣、日向及川係巴西相遇嘅故事、MSBY黑狼粉絲見面會、飯糰宮
2020-07-17 21:09:04
即係有得知道宮侑做咩咁頹
2020-07-17 21:10:31
唔係fans meeting俾木兔搶晒風頭咩
2020-07-17 21:11:11
原來原小巨人就係古館自己
2020-07-17 21:11:54
係咩?可能漫畫人嗰集d字濛到我都冇睇到
2020-07-17 21:22:54
身為關西人講野冷場 仲唔夠頹?
2020-07-17 21:28:03
係因為佢講爛gag冷場+比木兔搶風頭
2020-07-17 21:29:07
影日交叉走位
2020-07-17 21:32:50
要忍住唔睇韓肉真係好難
但係又唔想正式睇嗰陣冇咗份驚喜
2020-07-17 21:37:44
睇返英肉佢係擺佢隻腳(定膝頭 落口
去到咁盡都冷場又真係幾羞恥
2020-07-17 21:39:48
wtf有無source
我睇日肉無講嘅?
定係你指小說嘅英肉
2020-07-17 21:42:01

Google translate 話係踩
英文差唔係好get到
2020-07-17 21:49:00
OMG點解同原文差咁遠
原文スベった即係解搞gag無人接,
日文係直情有呢個動詞解釋⬇️
英文係咪用意譯非直譯
有無ching有東立版漫畫睇睇中文翻譯係咩
2020-07-17 21:51:27
唔係喎中文版好似未出到43卷
2020-07-17 21:56:11
差咁遠
直譯返搞gag冷場唔得咩,譯到直頭變咗令一樣嘢
2020-07-17 21:57:49
有冇人會訂原稿 諗緊訂唔訂好
2020-07-17 22:00:29
怪錯左英譯,原來係俚語黎
意思係同原文一樣㗎,咁睇嘅話英譯又真係好出色
意思啱得黎又貼地
2020-07-17 22:01:29
訂左$356
係呢間訂
2020-07-17 22:02:16
搞咁耐原來係我英文差get唔到
我開始feel到宮侑嘅感受
2020-07-17 22:19:05
Ching有冇做會然?
2020-07-17 22:20:29
有啊,因為Jump33/34合刊已經係佢呢度訂,同埋見佢成日有排球周邊代購,順手做左
2020-07-17 22:26:44
頭先去咗我仲以為會然要好似d其他igshop要買夠唔知幾多錢先做到會然 點知淨係㩒註冊就真係做咗會然
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台潮流台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台成人台黑 洞