[J-Pop] 大原櫻子討論區(3)

989 回覆
9 Like 2 Dislike
2017-06-21 00:07:06
譯了踊ろう、有錯請指正,one punch巴都識架
街のノイズと小鳥たちの歌
城市的聲音和小鳥們的歌聲
眠れない夜も 朝を連れてくる
還有睡不著的夜晚 把朝早帶了來

今日の自分は昨日よりましかな
今日的自己 比起昨天進步了吧
大丈夫 太陽はちゃんと見ている
沒問題 太陽很清楚地看著你呢

息が詰まりそうな毎日だけど
雖然每一日都令人窒息
その先はきっと自由だ
但在那過後一定是自由

どんなときも 優しい人でいたい
無論什麼時候,都想做一個溫柔的人
あなたを守るために わたしができること
為了守護你 我會做到
だからどんなときも 勇気忘れないで
所以無論什麼時候 不要忘掉勇氣
信じていてほしいの あなたが持っている力を
希望你相信自己擁有的力量

毎日の中で「希望」見失っても
每日裡 雖然都錯過了「希望」
時の流れがそっと助けてくれる
但是時光的流動卻溫柔地幫助了我

答えを急ぐことなんてないから
不是什麼急需要答案的事
歓びはきっと待っている
快樂一定等著我

どんなときも 優しい人でいたい
無論什麼時候,都想做一個溫柔的人
あなたを守るために わたしができること
為了守護你 我會做到
だからどんなときも 勇気忘れないで
所以無論什麼時候 不要忘掉勇氣
信じていてほしいの あなたが持っている力を
希望你相信自己擁有的力量

踊ろうよ 踊ろうよ 踊ろうよ 朝まで
跳舞吧 跳舞吧 跳舞吧 直至天亮
明日のことなんてわすれちゃってさ
明日的事就忘記吧

一人じゃないよ みんなで笑いあえたら
不是一個人 而是大家一起歡笑的話
いつだってほら歩き出せる
任何時候 你看 都能夠踏出一步

どんなときも 優しい人でいたい
無論什麼時候,都想做一個溫柔的人
あなたを守ってあげたい ずっとそばにいる
很想守護你 一直待在你身邊
だからどんなときも 勇気忘れないで
所以無論什麼時候 不要忘掉勇氣
信じていてほしいの あなたが持っている
希望你相信自己擁有的

「希望」という名の光を
名為「希望」的光

踊ろうよ 踊ろうよ 踊ろうよ 朝まで
跳舞吧 跳舞吧 跳舞吧 直至天亮
明日のことなんてわすれちゃってさ
明日的事就忘記吧

譯方面就冇錯, 但歌詞錯左
因為歌詞有少少唔同左, 我改左少少個翻譯, 令到句句子通順D
有錯請指正
2017-06-21 00:09:53
不知不覺又到第40頁
2017-06-21 00:24:03
譯了踊ろう、有錯請指正,one punch巴都識架
街のノイズと小鳥たちの歌
城市的聲音和小鳥們的歌聲
眠れない夜も 朝を連れてくる
還有睡不著的夜晚 把朝早帶了來

今日の自分は昨日よりましかな
今日的自己 比起昨天進步了吧
大丈夫 太陽はちゃんと見ている
沒問題 太陽很清楚地看著你呢

息が詰まりそうな毎日だけど
雖然每一日都令人窒息
その先はきっと自由だ
但在那過後一定是自由

どんなときも 優しい人でいたい
無論什麼時候,都想做一個溫柔的人
あなたを守るために わたしができること
為了守護你 我會做到
だからどんなときも 勇気忘れないで
所以無論什麼時候 不要忘掉勇氣
信じていてほしいの あなたが持っている力を
希望你相信自己擁有的力量

毎日の中で「希望」見失っても
每日裡 雖然都錯過了「希望」
時の流れがそっと助けてくれる
但是時光的流動卻溫柔地幫助了我

答えを急ぐことなんてないから
不是什麼急需要答案的事
歓びはきっと待っている
快樂一定等著我

どんなときも 優しい人でいたい
無論什麼時候,都想做一個溫柔的人
あなたを守るために わたしができること
為了守護你 我會做到
だからどんなときも 勇気忘れないで
所以無論什麼時候 不要忘掉勇氣
信じていてほしいの あなたが持っている力を
希望你相信自己擁有的力量

踊ろうよ 踊ろうよ 踊ろうよ 朝まで
跳舞吧 跳舞吧 跳舞吧 直至天亮
明日のことなんてわすれちゃってさ
明日的事就忘記吧

一人じゃないよ みんなで笑いあえたら
不是一個人 而是大家一起歡笑的話
いつだってほら歩き出せる
任何時候 你看 都能夠踏出一步

どんなときも 優しい人でいたい
無論什麼時候,都想做一個溫柔的人
あなたを守ってあげたい ずっとそばにいる
很想守護你 一直待在你身邊
だからどんなときも 勇気忘れないで
所以無論什麼時候 不要忘掉勇氣
信じていてほしいの あなたが持っている
希望你相信自己擁有的

「希望」という名の光を
名為「希望」的光

踊ろうよ 踊ろうよ 踊ろうよ 朝まで
跳舞吧 跳舞吧 跳舞吧 直至天亮
明日のことなんてわすれちゃってさ
明日的事就忘記吧

譯方面就冇錯, 但歌詞錯左
因為歌詞有少少唔同左, 我改左少少個翻譯, 令到句句子通順D
有錯請指正

sorry,睇錯左詞,頭先都係貪快直譯,
無仔細組織到D句子

其他我覺得你譯得好好
2017-06-21 00:45:12
識日文真好
2017-06-21 01:22:42
識日文真好


一齊學啦,睇片明櫻子講乜都投入D

有無人開新post?

我都想 無咩時間
2017-06-21 06:08:48
多謝林田巴打
2017-06-21 06:09:32
特別係好想要踴ろう既中字歌詞翻譯

巴打想去Zepp tour?

係呀。不過唔知10月定11月去好
2017-06-21 08:37:02
識日文真好


一齊學啦,睇片明櫻子講乜都投入D

有無人開新post?


本來想等有新單消息才開新post. 不過今晚我得閒會開。
2017-06-21 11:45:28
http://www.sakurako-web.com/news/other/20170621_3235.html

出年2月又做musical, 不過今次唔係主演。

咁幾時出album? 今年年尾定完左musical之後?

2017-06-21 11:48:05
http://www.sakurako-web.com/news/other/20170621_3235.html

出年2月又做musical, 不過今次唔係主演。

咁幾時出album? 今年年尾定完左musical之後?



睇角色關係,好似有兩pair 同性戀人?
櫻子最鐘意嘅同性戀題材?
2017-06-21 19:27:39
開左新鋪 請移玉步


https://lihkg.com/thread/292431/page/1
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞