547 Like
12 Dislike
黑警冷血林鄭殺港
2019-06-26 01:52:14
Rebel?
紅磡西多夫
2019-06-26 01:52:20
Push
紅磡西多夫
2019-06-26 01:53:22
Rebel 就太heavy
唔問你問邊個
2019-06-26 01:53:49
尋日
2019-06-26 01:54:41
或者
What we are fighting for
被誘捕的怜
2019-06-26 01:54:45
we resist for what同we deserve應該係分開嚟睇嘅
不過巴打既然有咁嘅interpretation就代表都會有其他人一樣咁理解。係需要改改佢
尋日
2019-06-26 01:54:52
What we fight for
或者
What are we fighting for
速成定倉頡
2019-06-26 01:56:34
We are fighting for what we deserve - Freedom
我英文差
但用字愈簡單愈好,好似侵侵咁
令到讀者記得到,深刻,睇到有關新聞可以容易鈎起呢件事既記憶
紅磡西多夫
2019-06-26 01:56:40
We resist for what 直情係錯
”resist”係及物動詞,唔會跟”for”
紅磡西多夫
2019-06-26 01:57:57
Push
被誘捕的怜
2019-06-26 01:59:29
yes呀 不過我重點係黑色同白色係分開嘅
速成定倉頡
2019-06-26 01:59:42
同埋記住,target係日本人
被誘捕的怜
2019-06-26 01:59:51
唔係一句
紅磡西多夫
2019-06-26 02:01:43
需然日本人英文一般,但我哋都唔好錯基本嘢。
俾啲深藍絲笑就真係無撚謂
紅磡西多夫
2019-06-26 02:03:56
推
中環賤人
2019-06-26 02:05:58
呢句野入面既for係解為了,唔係resist for something
we resist, for what we deserve.
for what we deserve, we resist.
速成定倉頡
2019-06-26 02:25:10
意思就係唔可以用太難既字,一定要直接
Resist 都複雜呀
1日前
2019-06-26 02:40:44
fight for freedom of speech
fight against tyranny
Yukee_Chen
2019-06-26 02:44:46
樓豬講點改先得架
錯你老母
拉粉腸
2019-06-26 03:23:05
Pish!!!
ViVoNovo
2019-06-26 04:14:41
斷句最好係we resist for/ what we deserve唔係會有啲dont dead open inside既感覺
真辛新深心
2019-06-26 04:27:55