[學英文啦喂] 究竟有幾多香港人識得讀啱晒呢20個字
鐘樓底柱
270
回覆
91 Like
386 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
鐘樓底柱
2018-11-21 19:54:05
睇完真係會心一笑
平時聽到人哋讀錯都已經廢事話佢哋
但係佢哋竟然仲可以調轉頭話讀啱嘅人先係錯
再咁落去鬼佬仲點識分香港同支那人
24歲(裸辭)
2018-11-21 19:55:32
Latte(牛奶咖啡)?
毒毒將眼對對糊
2018-11-21 19:57:35
樓豬
長知識了
記憶中找你
2018-11-21 19:58:16
龔燁愛水水
2018-11-21 19:58:22
點解咁多人以為latte係咖啡
Rekt
2018-11-21 20:01:42
係咪溝左奶既野飲叫latte?
唔是教我打機呀嘛
2018-11-21 20:04:19
好多唔係唔音讀
而係隻字已經好在地化
讀個個音親切啲
當然唔係唔識讀既藉口
恒管整水管
2018-11-21 20:04:54
平時去買咖啡 我叫caffe latte 啲收銀都係覆返我latte
Rekt
2018-11-21 20:06:28
schedule 呢個字都係
查左字典先知原本點讀
可樂(無糖)
2018-11-21 20:06:38
Enjoy個正確讀音連外國都少見
益力多味朱古力
2018-11-21 20:10:45
Latte呢個字解牛奶
Caffe Latte先係牛奶咖啡
鐘樓底柱
2018-11-21 20:11:55
但係更多人係字典都唔肯查
當然某程度係因為香港學校根本唔教音標
Rekt
2018-11-21 20:12:59
好多書溝左美式字
我細個學果陣擦膠叫rubber而家叫晒做eraser
Ohlala~
2018-11-21 20:15:01
但英語國家應該已經約定俗成將latte當成caffe latte
青澀的臭雞
2018-11-21 20:19:44
講真我好質疑究竟有無所謂正確讀法
剩係歐美地區口音已經十幾種
用字 文法 讀音 全部都唔同
鐘樓底柱
2018-11-21 20:20:10
咁始終係美國文化主導
Renaissance, rationale呢啲字嘅英式發音已經冇人識,讀出嚟好似係異類咁
不過用美式唔係問題
最大問題係啲發音、字詞溝埋一齊用
bluejay
2018-11-21 20:39:33
rubber 美式亦可解作安全套
…細個學eraser,番到嚟改唔到口比人話錯
e.g. aeroplane英 vs airplane美
鐘樓底柱
2018-11-21 20:40:33
好似mobile phone同mobile咁啫
約定俗成
去到外國都冇乜人叫caffe latte
淫神共奮
2018-11-21 20:41:11
好曲型自卑民族心態先會話本土地區讀唔啱音
圖表好多都係講錯重音
的確英文係歐美語言,應該要讀啱
但當母語非英語自然發展出唔同嘅口音
好多都係因為廣東話而發展成咁讀
但俾人話唔夠正宗,
又唔見你吔屌鳩日本仔,澳洲,菲律賓講英文唔夠正宗?
佢吔啲口音講到極難明,錯晒圖表講嘅重音位
歐美口音確實係好聽,但唔代表有本土口音係錯喎
billyhk
2018-11-21 20:46:03
英美音唔同,兩個都得
呢個字好多人以為讀錯
ポラリス
2018-11-21 20:47:24
Latte係英文詞彙?
鐘樓底柱
2018-11-21 20:48:49
崔屎眼啲蝗語都讀得好好
話晒都唔係佢母語
大家要幾自卑民族心態先會係咁笑佢
billyhk
2018-11-21 20:50:08
Rubber = condom
避免誤會嘛
中佬
2018-11-21 20:50:47
究竟要幾自卑先講得出樓主嘅說話?
點解要驚俾鬼佬睇唔起?你話驚人分唔到大陸人同香港人嘅分別,咁你不如叫香港人做好d個人修養先啦。
ポラリス
2018-11-21 20:52:26
牛奶嘅意大利文
法文lait,意大利文latte,西班牙文leche
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞