艦位應該留晒俾大和撫子, 林友德落艦用泰坦3打啦
根據以前手提機都係出單機,應該最多有四隻艦出
艦位應該留晒俾大和撫子, 林友德落艦用泰坦3打啦
艦位應該留晒俾大和撫子, 林友德落艦用泰坦3打啦
根據以前手提機都係出單機,應該最多有四隻艦出
估下今集剎那要開幾多次trans am burst
艦位應該留晒俾大和撫子, 林友德落艦用泰坦3打啦
根據以前手提機都係出單機,應該最多有四隻艦出
記得W同L可以當d艦係unit咁出
可能今集都可以咁做
艦位應該留晒俾大和撫子, 林友德落艦用泰坦3打啦
根據以前手提機都係出單機,應該最多有四隻艦出
記得W同L可以當d艦係unit咁出
可能今集都可以咁做
如果真係可以咁做,今集咁多艦
應該會有人剩係靠出艦打爆機
大家覺唔覺得翻譯譯到好累贅,佢單純將日文變中文,但係無考慮到中文意思同語法問題
大家覺唔覺得翻譯譯到好累贅,佢單純將日文變中文,但係無考慮到中文意思同語法問題
大家覺唔覺得翻譯譯到好累贅,佢單純將日文變中文,但係無考慮到中文意思同語法問題
邊度睇
限定版啲歌好似好正
但得日文
有beyond the time
you get to burning
heart
不過點解有time to come...
限定版啲歌好似好正
但得日文
有beyond the time
you get to burning
heart
不過點解有time to come...
曉擊霸/轟格殊呀嘛
大家覺唔覺得翻譯譯到好累贅,佢單純將日文變中文,但係無考慮到中文意思同語法問題
機戰d梗 要對堆動畫有深入既了解先譯得好
好既翻譯組有星組
垃圾就 翻係ap個個
大家覺唔覺得翻譯譯到好累贅,佢單純將日文變中文,但係無考慮到中文意思同語法問題
機戰d梗 要對堆動畫有深入既了解先譯得好
好既翻譯組有星組
垃圾就 翻係ap個個
其實翻釋問題全世界都係咁
加上翻釋做中文本身已經唔易
機戰對白量又大
佢肯做都已經叫唔話得
雖然我自己咁多年都係玩日版
限定版啲歌好似好正
但得日文
有beyond the time
you get to burning
heart
不過點解有time to come...
限定版啲歌好似好正
但得日文
有beyond the time
you get to burning
heart
不過點解有time to come...
Zeta都幾耐冇出過OP2首BGM
仲有宇宙を駆ける~ゼータ発動~
Z2同Z3得番閃光の中のMS
限定版啲歌好似好正
但得日文
有beyond the time
you get to burning
heart
不過點解有time to come...
Zeta都幾耐冇出過OP2首BGM
仲有宇宙を駆ける~ゼータ発動~
Z2同Z3得番閃光の中のMS
天獄出飛機撞撞好似有
有新片影大和號、主角機同X1
應該係頭幾關的事
https://youtu.be/OHmUyqoxOfY
咁早有X1 點出F91
btw x1 改改最後個招仲帳面細力過大和號最弱既魚雷
btw x1 改改最後個招仲帳面細力過大和號最弱既魚雷
size 補正