[ReVeluv] Red Velvet 討論區 (53) - 又嚟香港做佈景板

1001 回覆
27 Like 9 Dislike
2017-12-02 22:59:55

繼續努力啦!
希望你地有一日會有娘娘咁既成就

真係上到既話會喊

其實top10已經好叻女
2017-12-02 23:00:32

究竟邊個的士佬咁好彩可以車到佢地

UD8047
2017-12-02 23:00:48

承歡迷妹上身...

但係娘娘只係大你一年架咋...
2017-12-02 23:01:32






究竟邊個的士佬咁好彩可以車到佢地

熊仔好靚呀
2017-12-02 23:07:47

承歡迷妹上身...

但係娘娘只係大你一年架咋...

如果係車厘會唔會好似後面咁攬住娘娘
2017-12-02 23:09:06






究竟邊個的士佬咁好彩可以車到佢地

熊仔好靚呀

要轉行揸的士了
2017-12-02 23:14:30



2017-12-02 23:17:38

2017-12-02 23:34:24






究竟邊個的士佬咁好彩可以車到佢地

熊仔好靚呀

要轉行揸的士了

團體服?? 紅衫
2017-12-02 23:41:53

有冇全能嘅啤粒可以翻譯?
2017-12-02 23:42:10
執好一張白菜放住先
2017-12-02 23:44:44
執好一張白菜放住先

2017-12-02 23:46:36

有冇全能嘅啤粒可以翻譯?

車厘......
2017-12-02 23:48:15

有冇全能嘅啤粒可以翻譯?

睇得明, 不過要翻譯係另一回事, 真係好大工程
2017-12-02 23:49:25

有冇全能嘅啤粒可以翻譯?

google啦,不過要翻做英文
2017-12-02 23:50:03
執好一張白菜放住先

2017-12-02 23:51:17
執好一張白菜放住先


仲以為你 p 返件樽領比佢
2017-12-02 23:51:45
2017-12-02 23:51:47

睇得明, 不過要翻譯係另一回事, 真係好大工程

無謂譯錯意... 自己明咗算啦...

叫咗你地去學韓文架啦...
2017-12-02 23:53:20









長髮仲要扎馬尾
2017-12-02 23:53:56

睇得明, 不過要翻譯係另一回事, 真係好大工程

無謂譯錯意... 自己明咗算啦...

叫咗你地去學韓文架啦...

2017-12-02 23:58:00

睇得明, 不過要翻譯係另一回事, 真係好大工程

無謂譯錯意... 自己明咗算啦...

叫咗你地去學韓文架啦...

總括講一下
邊個寫
寫俾邊個
寫嘅目的
thanks
2017-12-02 23:58:36

呢個妹妹真係好撚好嘢呀....
2017-12-02 23:59:30









長髮仲要扎馬尾

攰到...過埋聽日好好休息啦...
2017-12-02 23:59:42

睇得明, 不過要翻譯係另一回事, 真係好大工程

無謂譯錯意... 自己明咗算啦...

叫咗你地去學韓文架啦...

總括講一下
邊個寫
寫俾邊個
寫嘅目的
thanks


翻譯埋比你啦
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞