屬於 「蛋撻」 的一種
係咪紅字都唔夠
要咁拆開 再括住
你認知既正常蛋撻 已經有 酥皮蛋撻 同 牛油皮蛋撻
Take good creme, and yolkes And white of egges, and breke hem thereto, and streyne hem aƚƚ þorgℏ a straynour tiƚƚ hit be so thik that it woƚƚ bere him self; And take faire Mary, And Dates, cutte in ij. or iij. and prunes, and put hem in faire coffyns of paast; And then̄ put þe coffyn̄ in an̄ oven̄, And lete hem bake tiƚƚ thei be hard
Take good cream, egg yolks and whites, and break them into the cream, and beat them all until it is so stiff that it will stand by itself; And take fresh marrow and dates, cut into two or three, and prunes, and put them into a fair coffin made of fair paste, and put the coffin into an oven, and let them bake until it is hard.
據說於1920年代,一家在廣州的酒樓將外國的果撻加以改良,以豬油取代較昂貴的牛油來製作蛋撻皮,並加入蛋漿,製成蛋撻,深受食客的喜愛,其他酒樓茶室爭相仿傚。
1940年代,隨著大量的移民來港,蛋撻製作技藝傳入香港,初時只在高級西餐廳供應,未算普及。直至1950年代,由於戰後物資短缺,冰室應運而生,提供較便宜的西式食品,其中蛋撻大受歡迎。時至今日,蛋撻已成為馳名中外的香港特色食品,在麵包店、西餅店、茶餐廳等都能輕易買到。