每次見到d用「丼」字做名嘅餐廳都覺得好怪

192 回覆
146 Like 477 Dislike
2024-04-06 12:49:22
其實佢哋知唔知個「丼」,唔係讀噹
日文漢字的確係讀どん(噹),但中文都有呢個字

讀,抌(dam2)

https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%C9d

例如:「丼」垃圾,「丼碌勁落街」
而且意思都好有畫面,早在宋朝的《集韻》已有記載,「丼」是一個象聲詞,意思是拋一塊石頭入落井裏所發出的聲音


所以,d舖頭/餐廳叫自己做咩丼丼屋、町町丼丼,
應該讀做dum dum屋、町町dum dum
2024-04-06 12:53:12
叮叮噹噹 叮叮dumdum 好似冇咩分別
2024-04-06 12:56:12
有人姓丼
2024-04-06 12:56:53
ding ding dum dum
好似啲嘢揈嚟揈去嘅感覺
2024-04-06 12:57:20
親子丼
2024-04-06 12:58:24
唔俾人哋就係用緊日本漢字同發音
2024-04-06 13:00:35
無人叫你用中文讀音讀日文
2024-04-06 13:07:56
優の良品d fd
2024-04-06 13:11:45
優no 良品
2024-04-06 13:14:39
2024-04-06 13:17:10
勁你老母
2024-04-06 13:17:40
中文可以一字多音㗎嘛。

講緊「宿舍」嗰陣 個「宿」字讀「叔」、
講緊「星宿」嗰陣 個「宿」字讀「獸」。

即係都係睇語境or上文下理而睇點讀啫。

當個「丼」字用喺日式餐廳個名嗰陣用返日文漢字個讀音 讀返「當」,我又覺得冇咩問題。

當你講緊「dump垃圾」嗰陣你咪將個「丼」字讀「dump」囉
2024-04-06 13:17:49
井井屋都ok
2024-04-06 13:19:02
母女丼
2024-04-06 13:23:57
勿丼丼
2024-04-06 13:33:54
一字多音我明
好似音樂嗰陣係讀「鱷」
快樂嗰陣就讀「落」

但,宜家係日文漢字同粵語嘅分別
好似 都會駅(えき)咁
只係咁啱呢個字,漢字同廣東話寫法一樣
2024-04-06 13:34:34
呢個好笑
冇諗過添,重有冇?
2024-04-06 13:35:04
母女丼?
2024-04-06 13:36:15
你個post怪d
2024-04-06 13:37:23
原來真係可以讀井
2024-04-06 13:37:24
硬幣導致感應器的磁通量改變
2024-04-06 13:38:42
又刷優越感
2024-04-06 13:40:12
分享吓姐唔洗咁敏感嘅
2024-04-06 13:40:38
2024-04-06 13:41:05
呢啲嘢約定俗成
夾硬矯正要人跟個生僻讀音咪仲奇怪
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞