點解啲英國人咁鐘意講「Are you OK/Are you alright?」

194 回覆
42 Like 304 Dislike
2023-08-28 01:27:35
即係等於香港嘅 "你望乜撚嘢"
2023-08-28 01:41:55
are you alright其實好似無啦啦問你
: 你還好嗎?
的確幾似presume緊你睇落唔係幾掂咁
2023-08-28 03:15:52
但我見佢地真係會鳩up一堆野出來延續話題
可能國家文化城市大小唔同
2023-08-28 03:52:54
好似啲生蕃係小紅書用支那話judge香港話咁
2023-08-28 04:25:36
以前會好緊張放完2日假(日日撻係屋企)
要諗定點樣覆how was yr weekend 交代自己玩咗咩
家陣: good good not too bad didn’t do anything haha
2023-08-28 04:31:28
2023-08-28 04:47:08
融入人地打招呼文化啦新移民,幾時輪到你question 人哋點樣打招呼
2023-08-28 04:54:24
Is it make sense?
2023-08-28 04:55:21
2023-08-28 05:16:18
即係 你好嗎,唔明有咩問題?
2023-08-28 05:36:09
i am good, and you? Are u alright?
串返佢轉頭
2023-08-28 05:37:13
我直接答sleep / hangover
2023-08-28 05:50:50
Does it make sense?
2023-08-28 06:17:08
Are u fine!
2023-08-28 06:20:06
2023-08-28 06:26:02
連登仔平時都教日本人應該尊重日本d咩,教英國人點講英文有咩出奇?
2023-08-28 06:28:16
屌。。。咪即係小日本嘅 “大丈夫?”
2023-08-28 06:29:13
獨你老母
2023-08-28 06:45:04
Fuck u nigger, suck my dick
2023-08-28 06:45:15
咁喺香港你問人食咗飯未唔通係真心想知人哋有無食飯咩

禮貌性問下姐

真係朋友嘅你會自動波吹水啦
2023-08-28 06:46:12
去過澳洲未呀
2023-08-28 06:50:55
2023-08-28 07:21:51
唔係店員既話 May I help 其實係更加on9
太直接了當 開口就已經想插手
咁店員有職責去服務顧客 所以佢可以咁講
但係其他人呢 唔知頭唔知路
就assume左自己可以插手 可以help
係自大 多管閒事 既表現
同時你諗下 比人問果個 點答呢?
字面上 問既人 唔係店員
比人問果個 又點知幫唔幫到呢?
好啦 情理上 接受 問既人 既好意 比佢幫
咁如果幫唔到 咪好撚柒囉
如果人地唔需要任何幫忙
咁答no咪好似 暗示 問果個 好撚廢
或者變左 拒絕人好意

相反 Are you alright 只係一句好簡單既慰問
比起May I help更表面一層
無錯 問人呢句 你係assume左對方有啲野
但係你只係比個機會佢講佢有冇野
比個機會你自己了解情況
而唔係一開口就覺得自己有野做到 可以插手
而且對方都可以好簡單咁答你
冇事咪答 冇事唔該晒
完全不存在拒絕人既意思 或者 其他暗示
如果有事 就可以攤出黎 大家再作討論
整體進可攻退可守 係更有文化既表現
2023-08-28 07:23:19

are you okay?
2023-08-28 07:29:25
Whaddup, ‘sup
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞