點解創作英文grammar 既人要玩野?
孫叔叔
230
回覆
555 Like
41 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
朱智賢
2023-08-21 15:25:30
正wo
心不正劍即邪
2023-08-21 15:27:04
明就明,唔明就黎明
公屋妹-
2023-08-21 15:28:33
先唔講go went gone
fucking 又要加個am
朱智賢
2023-08-21 15:30:17
如果唔係grammer 咁玩野佢就唔會串錯
瑪黑絲煮意
2023-08-21 15:33:38
English只係有好多latin derived words,但佢其實係由德文演變出嚟嘅語言,而嗰班「德國」諾曼人又係來自北歐嘅維京海盜
假設我大癲
2023-08-21 15:34:54
個be係攞嚟區分tense嘅
冇咗嘅話 想講「我之前屌緊某人嗰陣」可以點講
公屋妹-
2023-08-21 15:37:16
I fucking someone before
假設我大癲
2023-08-21 15:45:08
咁下下都要用過個新嘅副詞
去表示時間簡單啲
定係每次只需要
喺固定位置有變化會簡單啲?
我相信ching你呢個造句logic
都有機會喺歷史時空出現過
不過就可能對母語者長遠嚟講
唔係最慳水慳力而淘汰咗
公屋妹-
2023-08-21 15:49:13
我想講
我句野係跟廣東話
不嬲我地都慣左咁樣
例如, 我o係餐廳食緊飯, 想知時間會加返琴日 , 我琴日係餐廳食緊飯
I eating in restaurant YTD
the 我都覺多餘🙄
Nameless
2023-08-21 15:56:10
你啱,一開始既生產管理、知識產權都係荷蘭人
香港有幾多人係polyglot? 好難係香港同人講
加上香港冇歐洲咁多種語言
HP0
2023-08-21 15:57:07
英文果啲其實算係latin derived定法文derived都好難判斷
德文應該係日耳曼人多過諾曼人?
日耳曼應該同高盧比較近?
遠未見底
2023-08-21 15:57:16
你on9唔係扮ga wor
遠未見底
2023-08-21 16:00:14
上面講左 有啲字加ed pronunciation 好怪 英文要用嚟講,唔係淨用嚟read
你真係唔識架wor
註冊會員
2023-08-21 16:01:04
呢個您同她一樣係共和黨發明
講緊middle English 熟悉的你同尊敬的你
到今日法文都用緊
Vous同vu
假設我大癲
2023-08-21 16:01:31
咁要咁比好難喎
中文相對英文,造字彈性少太多,
所以兩者應對呢啲情況嘅方法
可以話係大相逕庭
又同埋,亞洲文化相對於西方文化
屬於高情境文化(high-context culture)
好多嘢唔需要講到咁出面,對方都明你講乜
如果本身你同個朋友已經講緊往事
可能連時間字、分詞(「緊」)都用唔著
亦都係點解樓上好多人覺得中文簡單直接啲
好多字中文唔使分咁細,甚至冇必要用到
都可以講緊同一樣嘢
(但係有時又唔係喎
)
(其實樣樣語言都好精深㗎
)
呢啲情況
牽涉語言架構本身或者用字以外嘅嘢
真係冇得就咁解
會照亮明天的香港
2023-08-21 16:05:34
Buy bought 都重係B字頭
go went 直頭冇一個字母相同
怪俠一大碌
2023-08-21 16:06:51
做乜啫你
➿➿➿➿
2023-08-21 16:09:20
lgbxxxxx 果啲點算 woke撚要搞德文未
會照亮明天的香港
2023-08-21 16:18:34
buyed 我都覺得煩,一個buy字用晒喺過去現在將來式咪算囉
觀察員A
2023-08-21 16:22:44
咁又唔好, 似終都要區分時間性, 不過見有啲字好似真係通用
例如 Read 呢個字記得好似係通用晒所有時間
會照亮明天的香港
2023-08-21 16:27:32
I buy food yesterday
鬼會睇唔出係過去式
金瓶梅
2023-08-21 16:28:02
goed有幾難讀
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞