呢個post keep住出現d無腦既on9![]()
![]()
![]()
印係波衫後面個d係姓黎架柒頭
點解要沖出黎柒![]()
![]()
![]()
仲要post哂圖,以為自己好撚醒咁

呢個post keep住出現d無腦既on9![]()
![]()
![]()
印係波衫後面個d係姓黎架柒頭
點解要沖出黎柒![]()
![]()
![]()
仲要post哂圖,以為自己好撚醒咁
去外國讀書 撞過唔同國家嘅人介紹自己都係讀返自己原本個名 或者英文譯名 係得中國同香港人會自己改多個英文名![]()
同台仔
韓國都會
我覺得可能關廣東話難發音事
我試過同外國朋友解釋香港人英文名係自己改
之後再同翻佢地講我中文名點寫,係廣東話點發音,同譯翻英文點發音
佢地都認同個發音係都幾難記
用英文名會易記好多![]()
btw. 學校有prof唔改英文名,每次同外國人介紹自己都係用英文譯音,原因大概係覺得冇必要,因為自己本身已經有名,其實咁真係好型
對非英語國家嘅人嚟講根本係正常不過嘅事
但人地本身有用開拼音字母既話其實都易搞,即使大陸名用番拼音其實都ok。但香港名一譯做英文根本無一套統一標準9譯,嘉又可以係ka又可以係kar。
咁會造成咩問題呢?
香港名讀到,蝗語拼音xyz讀死啲鬼佬
同台仔
韓國都會
我覺得可能關廣東話難發音事
我試過同外國朋友解釋香港人英文名係自己改
之後再同翻佢地講我中文名點寫,係廣東話點發音,同譯翻英文點發音
佢地都認同個發音係都幾難記
用英文名會易記好多![]()
btw. 學校有prof唔改英文名,每次同外國人介紹自己都係用英文譯音,原因大概係覺得冇必要,因為自己本身已經有名,其實咁真係好型
對非英語國家嘅人嚟講根本係正常不過嘅事
但人地本身有用開拼音字母既話其實都易搞,即使大陸名用番拼音其實都ok。但香港名一譯做英文根本無一套統一標準9譯,嘉又可以係ka又可以係kar。
咁會造成咩問題呢?
大陸名拼音咪仲難讀 個啲係普通話拼音唔係英文音 反而香港名譯先易啲讀
老實講星馬華僑個名個拼音先難讀,完全聯想唔到個中文字係咩(唔識佢地種方言)
浩泓叫owen
HKU SKY?
識人叫Seven
用食物黎命名,例如:Milk ,Candy ,sushi,sugar
用品牌黎命名,例如:Dior,Gucci 都有同事叫過
之前新聞有港女叫 Snow White
Dior創辦人叫 Christian Dior, Gucci創辦人叫Guccio Gucci
人地品牌個名就係人名黎咩叫改名用品牌命名
你會唔會用人哋個surname做你既given name呀?
唔撚識英文就柒少陣啦
用英文surname做given name就好似中文名叫「陳黃」「方李」「王鄧」之類。
你覺得冇問題就改囉。
有時你唔了解一個語言文化,求9求咁改不如用返你個譯音算。係香港都都算啦,出外國做野讀書就真係丟自己架。
睇唔明我講白啲,我留言目的係想講:有人話“改名用品牌命名”,呢個係邏輯謬誤。唔係講緊佢究竟係first name定surname. 完全唔明點解有啲人喺度牛頭唔搭馬咀,仲要好似殺左佢老母咁人生攻擊
叫得Dior/Gucci ,你唔係覺得改果個人會唔知改緊名牌名掛?而家佢俾人感覺就係改名牌名囉,有咩錯
有人改名叫Gucci,Dior= 呢條友就係跟名牌名改
咁如果有人叫Victoria,佢係咪又跟Victoria Secret黎改;有人叫tommy,佢又係因為Tommy Hilfiger?
答案係可以係可以唔係,每個人有自己故事,只用感覺黎做判斷好容易有偏差拿討論咋,可以和氣啲
利申我知Gucci, Dior 係surname
用食物黎命名,例如:Milk ,Candy ,sushi,sugar
用品牌黎命名,例如:Dior,Gucci 都有同事叫過
之前新聞有港女叫 Snow White
用食物黎命名,例如:Milk ,Candy ,sushi,sugar
用品牌黎命名,例如:Dior,Gucci 都有同事叫過
之前新聞有港女叫 Snow White
Dior創辦人叫 Christian Dior, Gucci創辦人叫Guccio Gucci
人地品牌個名就係人名黎咩叫改名用品牌命名
你會唔會用人哋個surname做你既given name呀?
唔撚識英文就柒少陣啦
用英文surname做given name就好似中文名叫「陳黃」「方李」「王鄧」之類。
你覺得冇問題就改囉。
有時你唔了解一個語言文化,求9求咁改不如用返你個譯音算。係香港都都算啦,出外國做野讀書就真係丟自己架。
睇唔明我講白啲,我留言目的係想講:有人話“改名用品牌命名”,呢個係邏輯謬誤。唔係講緊佢究竟係first name定surname. 完全唔明點解有啲人喺度牛頭唔搭馬咀,仲要好似殺左佢老母咁人生攻擊
叫得Dior/Gucci ,你唔係覺得改果個人會唔知改緊名牌名掛?而家佢俾人感覺就係改名牌名囉,有咩錯
有人改名叫Gucci,Dior= 呢條友就係跟名牌名改
咁如果有人叫Victoria,佢係咪又跟Victoria Secret黎改;有人叫tommy,佢又係因為Tommy Hilfiger?
答案係可以係可以唔係,每個人有自己故事,只用感覺黎做判斷好容易有偏差拿討論咋,可以和氣啲
利申我知Gucci, Dior 係surname
你兜夠未呀柒頭
Victoria Tommy呢d common given name. Gucci係?
識個fd中文名第三個字係「德」字
咁佢改自己嘅英文名叫做Derek
係咪好on9![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
唔知咁改做乜柒
識個fd中文名第三個字係「德」字
咁佢改自己嘅英文名叫做Derek
係咪好on9![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
唔知咁改做乜柒
用食物黎命名,例如:Milk ,Candy ,sushi,sugar
用品牌黎命名,例如:Dior,Gucci 都有同事叫過
之前新聞有港女叫 Snow White
Dior創辦人叫 Christian Dior, Gucci創辦人叫Guccio Gucci
人地品牌個名就係人名黎咩叫改名用品牌命名
你會唔會用人哋個surname做你既given name呀?
唔撚識英文就柒少陣啦
用英文surname做given name就好似中文名叫「陳黃」「方李」「王鄧」之類。
你覺得冇問題就改囉。
有時你唔了解一個語言文化,求9求咁改不如用返你個譯音算。係香港都都算啦,出外國做野讀書就真係丟自己架。
睇唔明我講白啲,我留言目的係想講:有人話“改名用品牌命名”,呢個係邏輯謬誤。唔係講緊佢究竟係first name定surname. 完全唔明點解有啲人喺度牛頭唔搭馬咀,仲要好似殺左佢老母咁人生攻擊
叫得Dior/Gucci ,你唔係覺得改果個人會唔知改緊名牌名掛?而家佢俾人感覺就係改名牌名囉,有咩錯
有人改名叫Gucci,Dior= 呢條友就係跟名牌名改
咁如果有人叫Victoria,佢係咪又跟Victoria Secret黎改;有人叫tommy,佢又係因為Tommy Hilfiger?
答案係可以係可以唔係,每個人有自己故事,只用感覺黎做判斷好容易有偏差拿討論咋,可以和氣啲
利申我知Gucci, Dior 係surname
你兜夠未呀柒頭
Victoria Tommy呢d common given name. Gucci係?
真係好撚on9, 都唔知兜咩。一句咩每個人都有自己既故事,又話咩感覺判斷有偶差。
對於哩啲判斷洗咩感情判斷,就係睇字面判斷咁簡單。無啦啦改個Gucci做咩鳩?
引用番之前一位巴打所講:用英文surname做given name就好似中文名叫「陳黃」「方李」「王鄧」之類。
你覺得冇問題就改囉。
有時你唔了解一個語言文化,求9求咁改不如用返你個譯音算。係香港都都算啦,出外國做野讀書就真係丟自己架。
如果你係要話你背後有啲咩故事死都要用,我吹你唔脹。正如你個中文名大可以改成陳黃,好似鬼佬咁改啲鳩名激烈的海膽又得,你係要用啲濕9名,用自己個名做行為藝術,你慢慢啦下。
咁不遺餘力咁合理化啲on9 行為,真係痴撚線
之前返份暑期工識到有個叫beauty