中國創造、流入日本的新詞:電氣、電報、電信、鐵道、工業、銀行、保險、醫學、化學、直徑、風琴。
日本用漢文的古典詞對譯外來概念:演說、主義、經濟、社會、文學、文明、教育、藝術、思想、自由、交通、流行、革命。
日本創造、流入中國的新詞:電話、商業、情報、象徵、科學、美學、美術、心理學、地理學、天文學、客觀。
睇你點唸,好似「共和」呢隻字,最早其實係中國周朝就有,但係將「共和」呢兩隻字翻譯做英文「republic」係日本人,宜家共和既意思同用法同周書個時完全唔同

值得注意的是,一些所謂原創詞,其實是來自中國古籍的二次創作。例如,經濟,社會,宇宙,等。