李家超:中文「我們」的主詞和受詞是一樣,英文主詞和受詞不同。我們想表達的是一種大家一起,無分你我的意思
兪真金秋
206
回覆
9 Like
285 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
Charleswood
2022-05-07 01:57:41
點解佢覺得只喺中文出事 佢英文we and us我都唔明
我話個秘密比你知
2022-05-07 01:59:18
咱們
月薪420k(送中)
2022-05-07 01:59:50
屌 一句we connect就已經講撚哂
係要搞花臣玩支式英文
阿天
2022-05-07 02:06:45
唔怪得777成日都...
來自猩猩的梨
2022-05-07 02:12:47
我和我們
表面上好似一體, 實際上分咗主次, 要成全「我」, 先可以有「我們」, 「我」先係重中之重
要不是有.jpg
曼猛鳩
2022-05-07 02:14:30
together 已經係我地咁解 ,成個第一句可省略
利申 英文攞u
來自猩猩的梨
2022-05-07 02:16:51
唔係文盲, 係誠實, 講明你聽邊個先係主人
唔似歷任做偽君子, 要做就做真小人
D2222222
2022-05-07 02:16:52
即係 We and United States
HP0
2022-05-07 02:17:03
佢驚你哋get唔到,仲要特別We and US, A
勾結美帝
來自猩猩的梨
2022-05-07 02:19:22
一早已經話咗上任後要排除一切障礙
高潮撚吹茜
2022-05-07 02:20:27
we together 唔識?
留低做五等公民
2022-05-07 02:20:42
We and us = 李家超冚家
海南肌飯
2022-05-07 02:21:31
咁撚兜啦
Casemiro14
2022-05-07 02:22:38
拉
好撚勁
2022-05-07 02:23:58
我們和美國在一起無分你我
24個Sica
2022-05-07 02:24:33
佢一定啱 因為以後佢就係標準
同雜種一樣會創造好多新詞語
我若為皇
2022-05-07 02:25:42
wo he wo men
我高傲但宅心仁厚
2022-05-07 02:26:21
有冇人識英文勁嘅人解讀下佢嘅解釋
不正常人類學會
2022-05-07 02:31:08
WFC
sillyuncle
2022-05-07 02:43:05
不如用番YUU
八號風球現正生效
2022-05-07 02:49:37
https://youtu.be/DYgYP9mVPkk
犬養學富
2022-05-07 02:56:36
人地都冇邀請你,不要自作多情
UK007
2022-05-07 02:57:29
求美爹不要制裁,啲錢比衰婆收哂
UK007
2022-05-07 02:59:16
不如用Happy together ,玩完就happy ending
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞