殘奧要改名做帕運根本係矯枉過正
荷蘭尷尬
115
回覆
103 Like
129 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
油不是80年代
2021-08-26 10:40:35
障礙呢兩隻字都係負面喎
智力障礙,智障
洗唔洗又改名
Neoplan
2021-08-26 10:57:47
台灣係玩用字「正確」呢方面真係有一手
例如唔叫智障唔叫弱智要叫喜憨兒
油不是80年代
2021-08-26 11:12:24
唔係隻字負面,係個人令到個隻字負面
所以唔叫智障,叫普通人喜憨兒一樣係負面
蝴蝶在山谷流連
2021-08-26 12:28:13
咪話左觀感只係包裝
只係想phase out殘疾呢個詞語
重點唔係有無任何負面意味
而係因為殘疾係形容緊不可逆既機能問題
況且其實障礙係中性字眼囉
Toxicgoodboy
2021-08-26 12:56:23
你都可以咁講,不過最初係得射術比賽,參加都係下半身不遂。但而家明顯唔止呢種傷殘。
從呢個角度殘奧甚至比本身既字更貼切
有時翻譯會比本身既字好就係因為佢引入個字既時間可能比較遲,咁佢既起字甚至比字源更準確
Toxicgoodboy
2021-08-26 12:58:58
可能香港用殘字係有貶義。
但我自已覺得殘字係好中性
真係歧視都應該係因為個對象多而唔係因為用咩字咁。
好似我討厭基佬既,你無論點改個字,當個字指涉緊基佬我都會有反感。
咁都要改既,永遠都改唔完。
謝安琪(愛輝人)
2021-08-26 15:20:54
咁所以para stands for parallel﹐依家叫殘奧已經唔係意譯
直頭係自己coin個中文名比佢
東亞政治強人
2021-08-26 15:21:43
咪好似匡智都唔負面㗎
班左膠以為改個名就叫做到嘢
Mr.
2021-08-26 15:23:09
改個名使唔使咁大反應。
艾丁文尼
2021-08-26 16:00:30
障礙點會係負面
Antecti
2021-08-26 16:32:44
97前嘅英國人定嘅譯名係跟支那
唔洗咁大聲講自己97後大陸落黎喎
謝安琪(愛輝人)
2021-08-27 11:41:29
無啦啦又變英國人
咁其他呢
王君如
2021-09-05 20:33:37
樓主岩
唔明點解咁多負評
連登咁多弱智唔識英文?
馬姆洛迪辛當斯
2024-09-05 12:37:46
除非台狗平時叫殘疾人士做帕x人士
咁就有資格一直叫帕奧
馬姆洛迪辛當斯
2024-09-05 12:40:23
連登仔平時反左膠
但外國d左膠起碼係做實事爭取權益
但又支持台狗呢d左膠到on9嘅行為
改個名當係平權
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞