其實點解咁多ugrad香港人接受到打自己嗰種「英文」
夏瑟主義者佛利民
356 回覆
123 Like
762 Dislike
夏瑟主義者佛利民
2021-05-01 16:01:03
痴線,最多咪youtube睇咩街訪喺comments到評人英文嗰時先「注重」
平時自己用邊有人注重,一係就注重但完全唔知自己錯哂
遊生玩水
2021-05-01 16:06:04
樓主#1第一句已經講自己廢 咁嘅英文係正常發揮
夏瑟主義者佛利民
2021-05-01 16:07:05
我覺得我句英文冇問題 係咪你地睇唔起自己香港人太注重每一隻字咋
一球入魂
2021-05-01 16:09:33
其實want to係因為我地成地講”我想點點點”,直譯做I want。
例如係餐廳想要隻杯,係I would like to have a cup/ may I have a cup please?
如果講I want to have a cup係好無禮貌
所以email都好少講We want, 直頭最好冇I / we
I hope -> it is hoped ...
I suggest -> it is suggested
痛苦只有自己知道
2021-05-01 16:10:07
We is change concerning you is problem last time
一定要大力打飛機
2021-05-01 16:10:27
We want to make changes because we concern for the problems that relate to the questions you asking last time
The problems mentioned last time we already made changes on it, please check .......
三隻白白鳩
2021-05-01 16:11:13
呢個你最多話佢寫得肉酸姐
同錯grammar 關係唔大囉
PhilippLahm
2021-05-01 16:12:53
痴線,你扭曲原文
吾喪我
2021-05-01 16:13:42
Regarding to the questions you asked last time, we want to make changes as we concern the related problems
珍珠奶綠多多糖
2021-05-01 16:14:19
wtf
夏瑟主義者佛利民
2021-05-01 16:14:32
after we change i believe the problem of you would in the future solved
高勁修
2021-05-01 16:15:39
pin this
羅興亞難民
2021-05-01 16:15:44
你將「問題」直譯做questions,而questions係用嚟答唔係用嚟implement乜乜乜,哩到中文個問題應該係英文嘅concern會比較貼切,你有乜乜乜concern所以我哋做咗乜乜乜
你有乜問題咁我應該係答返/解釋返
往事
2021-05-01 16:16:11
你知唔知自己講緊咩
清歡
2021-05-01 16:16:30
We put prime on your previous concern and hoped to make changes.
果然係仆街
2021-05-01 16:16:54
呢個post都幾撚痴線
冇一個人寫d野係見得人
把黃瓜放進去
2021-05-01 16:17:02
其實依加仲興唔興打email打到超級formal
做緊design 覆鬼佬客啲email 都覆得都好casual 完全唔係以前番學 學個種
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞