去到外國洗唔洗改英文名

伯明翰流浪漢

121 回覆
5 Like 27 Dislike
煙花三月 2021-04-27 11:43:57
煙花三月 2021-04-27 11:44:19
太閤立志傳VI 2021-04-27 14:24:07
其實南美嗰班日本移民會改葡文名,不過其實都係個人自由。佢地啲名對外國人黎講可以更加橋口
奶西飲奶 2021-04-27 15:01:29
睇地方 美國出世果班見過嘅都有改英文名
但丁(彈丁丁) 2021-04-27 15:21:54
通常d人叫我AK
巴士仔 2021-04-27 15:22:30
最近改咗,記得改名個次序唔好錯,要係Chan Peter Tai Man,如果唔係同冇改冇分別。唔洗解釋架,有改名契
巴士仔 2021-04-27 15:25:22
每個國家文化都唔同,香港係不嬲習慣用英文名嚟稱呼自己,想融入當地文化加返英文名有乜問題,有啲外國人嚟香港都會改中文名啦
巴士仔 2021-04-27 15:26:59
你本身喺香港都係冇英文名?啲人叫你中文名?
英國短毛喵 2021-04-27 18:06:36
有呀,但係我啲由細識到大嘅friend 都係叫我中文名。
普巴條唇 2021-04-27 18:07:43
手足 移民。。。
KIWI 2021-04-27 18:18:32
係香港用英文名 去左外國之後用中文拼音
因為我passport 無加英文名 搵工嘅時候會有啲麻煩
佢哋會覺得奇怪點解你自我介紹嘅時候會用依個名 CV上面又有另一個名
但 visa 上面又冇依個名

到時你又要花啲時間同佢地解釋點解會咁 我覺得好麻煩
深田恭子 2021-04-27 18:24:19
鍾意改就趁未出大學畢業證書改埋佢,唔使理其他人點睇,因為個名係自己嘅,想點就點。其實唔止香港,新加坡啲坡仔都會改個英文名。建議好似樓上啲巴打提議用Chan Peter Tai Man 呢個改法先可以避免Tai Chan嘅情況出現。

去外國申請簽證通常要跟返你護照個名,跟住啲入籍證書又係落咗名冇得改,建議都係喺香港改名。百幾年前啲華人移民去澳洲美國都會改英文名,同香港都冇關係。另外例如緬甸人嘅名都係一個音節一個字(Aung San Suu Kyi咁樣),應該又係英國殖民政府鍾意咁樣翻譯亞洲人名。
巴士仔 2021-04-27 18:26:08
咁你梗係唔洗改啦,你慣咗,有啲人慣咗俾人叫英文名
ukengineer 2021-04-27 18:52:48
如果真係加英文名, 真係用 Peter Tai Man, Chan 好過叫 Tai Man Peter, Chan.

係英國, 好多人唔知香港人個given name有兩個字. 一見Tai Man Peter, Chan, 以為first name 係 Tai; middle name 係 Man Peter; surname 係 Chan.

我以前成日收到銀行信, 個名係寫成Tai MP Chan, 將兩個initials合埋一齊當一個字, 搞到我credit reference d 名有幾個咁多, Tai Man Peter Chan, Tai M P Chan, Taiman Peter Chan, Tai MP Chan, Tai Chan, Peter Chan.

我所有身份證明文件, 證書巳用左 Tai Man Peter Chan, 用左幾十年, 想改都煩.
武妝小姐(愛侵) 2021-04-27 20:00:08
冇問題㗎
我而加填政府機構都係咁。
LondonBoy 2021-04-27 20:06:23
最撚憎就係我明明叫Tai Man 你叫我Tai
所以最好加hyphen或者加英文名
家住菠蘿 2021-04-27 20:30:15
應該識中文先認到香港
唔識中文 見到single syllable x3 都會覺得似中文
家住菠蘿 2021-04-27 20:32:02
伯明翰流浪漢 2021-04-28 06:58:45
學到嘢,唔該晒
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞