一齊欣賞下英國獅子銀行嘅goodest English

華子安

320 回覆
21 Like 108 Dislike
fx-82 2020-11-11 11:52:22
呢d信唔係有晒template, 改個名/冧把就出得, 大貓真係咁有誠意搵個人即場即席發揮
華子安 2020-11-11 12:00:57
但封信冇錯𡃓
明顯地唔同今次呢封
華子安 2020-11-11 12:01:52
有誠意得嚟又冇誠意 媽呀我好亂
華子安 2020-11-11 12:05:09
係病到語無倫次嘅貓
Help you you
睇人仆街 2020-11-11 12:16:02
淨係 "We're here to help"個段都爭好遠wor
華子安 2020-11-11 13:01:48
叫極都唔郁
花生缺貨
羊(國際米蘭) 2020-11-11 13:11:48
https://www.hsbc.co.uk/help/csqi/

佢自己官網都有得睇啦
華子安 2020-11-11 13:20:05
佢GB排到好後
係後半
醜唔醜

但佢NI排咁前(雖然population減半)
嗰邊係咪冇好銀行
沙田友反抗 2020-11-11 13:23:20
好似得香港人先會咁執人d英文
底已被起 2020-11-11 13:27:51
封嘢最大問題咪唔consistent

HSBC 用 a 定 an
電話號碼 bold 唔 bold
都係同樣問題

照計呢啲位封封信都有
就算冇template都冇理由錯
一係就啲員工真係太求其
底已被起 2020-11-11 13:36:17
同the US, the PRC一樣
因為係the United xxx, the Republic of xxx
底已被起 2020-11-11 13:42:39
順手學下嘢

留意到佢如果句尾係網址,佢嗰句就會冇咗個full stop
呢個係common寫法?
華子安 2020-11-11 13:54:39
都已經唔係淨係英文問題
順便啫
似乎係由formatting錯到去typo再錯到個link度
唔通係我要求太高
華子安 2020-11-11 13:59:54
uk.co 係完全錯咗上唔到

咁a 同 an你話係文法問題又得consistency 問題都得
Help you you 係打多字問題
信底個網址縮咗入去係格式問題
簡單啲講
能錯嘅項目我諗都錯晒
我冇眼睇
…………………… 2020-11-11 14:00:06
俾我就會寫 please visit the following:

http://xyz
"NULL" 2020-11-11 14:04:23
其實成封信除咗hsbc.uk.co之外d聯絡方法好似都係真
最起碼睇落冇問你拎資料嗰d
可能真係d咩"貼心計畫"嘅錯
華子安 2020-11-11 14:13:00

而家大有可能係真嘅
可以搖L準備恥笑獅子錢莊
赤地轉Gay 2020-11-11 14:38:02
Relationship management services?????
口水雞撈麵 2020-11-11 14:42:42
其實鬼佬真係唔care
好多鬼佬連they’re their you’re your都分唔清
華子安 2020-11-11 14:45:00
但整到假嘅咁
唔通真係由得佢
華子安 2020-11-11 14:46:34
我都唔知係咩嚟
中出大師 2020-11-11 15:17:48
即係有個客戶經理(relationship manager)跟你啲a/c
華子安 2020-11-11 19:32:03
咁開心
不過家母英文一般
會唔會溝通唔到
黑夜 2020-11-11 19:34:42
有咩好恥笑
如果你去英國住下
就會發覺間間公司都係咁
如果你係會移民 就要適應下佢哋嘅hea底同求其
你可以堅持對自己有要求
但去到人地方就唔能夠要求其他人個個好似你咁
唔係嘅話就會令到佢哋覺得香港人好麻煩好剋人憎
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞