2020年夏/秋季日劇討論(3)
芳根京子
1001 回覆
12 Like
2 Dislike
芳根京子
2020-10-15 19:09:13
音譯 夠shit
呢個講法好支那feel youtube都俾佢地講到“油管”
窪田正孝
2020-10-15 19:10:12
等巴打報告
出到黎應該全部都係腐女係度發癲
芳根京子
2020-10-15 19:11:32
就算有仔都係俾條女逼去睇
咁多BL劇 幾時有GL
野島個套痴線劇唔當啦
安倍晴明
2020-10-15 19:12:07
咁可能係睇到成班腐女喊到痴線
安倍晴明
2020-10-15 19:15:28
咁又唔一定
我呢啲有日影就會入場
一個人都會
黎緊性之劇藥都會睇
失敗者的飛翔
2020-10-15 19:15:40
我都好想睇GL 成個亞洲都冇咩咁
堺雅人
2020-10-15 19:16:12
原來咁解,我當左嘔血,都係拜上季套唔妥係呢到先接觸呢個詞,但睇落意思唔係差好遠
占士麥艾禾
2020-10-15 19:18:54
人地有名你叫又唔係好難好長用字好生辟,係都要搞到好似暗號咁一人一個九唔搭八嘅花名,有啲仲要根據極冷門典故嚟改,成班人喺到玩inside joke增加其他人參與討論嘅成本,唔知搏乜
茶藝詩
2020-10-15 19:19:44
我以為老套到要嘔血
Klafmann
2020-10-15 19:20:31
其實有堆字應該係台灣用先
但整整下強国用埋
大家就會反感
另一個例子
吐槽 (wiki)
黜臭(臺灣話:thuh-tshàu,白話字:thuh-chhàu)一詞源自臺灣話,「黜」為揭發之意,揭發他人臭處,意為「揭人短處」[1],後來以華語的諧音「吐槽」為借用字來取代台語的發音,成為了台灣流行語,即指不給面子的反駁行為。
因粵語發音與華語不同,一般不會使用,多用「潤人」、「窒人」、「抬槓」、「串人」、「柴台」(拆台)或「搞Gag」等相同意思詞語,廣東話即是「唔畀面囉」。也有變異的「吐糟」一詞,但在口語中並不常用,多用在書面語上。
茶藝詩
2020-10-15 19:21:01
十元呢個名真係好cheap
之前石原個po最初期都有人叫原樓主唔好再用十元呢個稱呼
占士麥艾禾
2020-10-15 19:24:08
網民都算鳩數,話說點解啲媒體仲係叫緊佢石原里美,唔係官方出咗係聰美啦咩
翻譯基本名從主人都唔撚跟
Klafmann
2020-10-15 19:29:32
你唔講真係唔知
里美順眼同順口過聰美
between 你會叫宋慧喬定宋慧教
大伴恭一
2020-10-15 19:29:34
其實成日都係BL
咪又係另一種意義上嘅男色消費
肥熊(唔想肥)
2020-10-15 19:29:45
Same
早幾年睇左套叫thelma都唔算GL既
大伴恭一
2020-10-15 19:30:57
其實我記得以前台灣都有出好幾套女女嘅電影
失敗者的飛翔
2020-10-15 19:32:11
細個睇刺青好震憾
兩個又靚女
大伴恭一
2020-10-15 19:33:08
日本唔知有無女女題材嘅電影或者電視劇?
好似好少咁
占士麥艾禾
2020-10-15 19:36:38
我冇需要叫佢個名
不過睇下佢經理人公司有冇用中文稱呼過佢囉
有啲用咗好confusing嘅唔跟本人講法我都明嘅,例如裴淳華嗰啲
Klafmann
2020-10-15 19:38:23
屌
即刻諗起澤尻
日本風情畫
2020-10-15 19:39:08
劍心
無乜關係 相棒同埋戀愛劇嘅觀眾群都唔多會重疊
波瑠世界第一
2020-10-15 19:40:09
杏都係
屌你明明個藝名無姓係有原因
香港台灣啲傳媒上次報佢離婚十間有八間都寫渡邊杏
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
第 17 頁
第 18 頁
第 19 頁
第 20 頁
第 21 頁
第 22 頁
第 23 頁
第 24 頁
第 25 頁
第 26 頁
第 27 頁
第 28 頁
第 29 頁
第 30 頁
第 31 頁
第 32 頁
第 33 頁
第 34 頁
第 35 頁
第 36 頁
第 37 頁
第 38 頁
第 39 頁
第 40 頁
第 41 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞